Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Elián
Elián Çeviri İngilizce
38 parallel translation
deve ser muito frustrante o caso de Elián González em Miami.
He must have been frustrated in the Elian Gonzalez in Miami affair.
Conhece Elián González?
Do you know Elián González?
Trance, a última vez que lhe dei uma arma, você começou uma reacção em cadeia em Gertrude Elian Drift :
Trance, the last time I gave you a weapon, you started a chain reaction on Gertrude Elian Drift :
Nada comparado ao que Elian fez com o meu "Sea brezze".
Nothing compared to what Elian had done to my Seabreeze,
Elian e Fidel!
Elian and Fidel!
- Dum homem chamado Elian.
- Some hombre called Elian.
Eu não conheço nenhum Elian.
I don't know a guy Elian.
- Não é Estevan, é Elian.
- Not Estevan, Elian.
Tinha um bom drible. Mas Elian Tomas é meu jogador favorito.
I like A.I.'s crossover, but Isiah Thomas is my favorite player.
Diria que Elian Tomas.
Isiah Thomas. Wrong.
Elian Vega e Susanna Delacroix.
Elian Vega and Susanna Delacroix.
Lembrem-se do Elian!
Remember Elian!
Cubano-americanos, saíram hoje para as ruas em protesto, contra a recontagem, ainda furiosos com a decisão de Clinton de extraditar Elian Gonzalez, para Cuba.
Remember Elian! Cuban-Americans are out in force today to protest against the recount, still enraged by Clinton's decision to send Elian Gonzalez back to Cuba.
E o Elian Gonzalez, nunca devia ter deixado Miami.
And Elian Gonzalez should've never left Miami.
- Elian Perez.
- Elian Perez.
- quando o trouxemos?
Elian. When we brought you in here?
Temos o apelido do Elian?
Do we have a last name for Elian?
Acha que o Elian é o nosso Palero?
Do you think it's possible that Elian is our Palero?
Retiraram a queixa e o Elian saiu na semana passada.
Charges were dropped. Elian got out last week.
O Elian depende dele, por isso não se pode vingar.
Elian's dependent on him, so he can't get revenge directly.
Se quer ajudar o Elian, tem de nos dar algo que não saibamos.
If you want to help Elian, you're gonna have to give us something that we don't know.
O Elian é uma criança zangada, mas não faria isto.
Elian is an angry child, but he would not do this.
Muitas provas a apontar para o Elian Morales.
A lot of evidence pointing to Elian Morales.
Talvez alguém o queira tramar.
Maybe somebody's framing Elian, but who?
Mas quer que acreditemos que o Elian é um Palero e que as mortes são pela religião.
But he wants us to believe that Elian's a Palero and that these are religious killings.
Se o Elian estava zangado com o Júlio, talvez se tenha virado para outra figura paterna.
If Elian was angry with Julio, he may have been looking for another father figure.
O Elian era uma presa fácil.
Elian was easy prey.
Elian.
Elian.
Elian!
Elian!
Foram colocadas para que parecesse que o Elian completou o ritual.
They were planted to make it look like Elian completed the ritual.
O Elian vai morrer de uma overdose após matar o seu Santero para tirar os dedos.
Elian will die of an overdose after killing his santero for his fingers.
O Elian matou-o também.
Elian will have killed you, too.
O Elian tem uma overdose de heroína.
Elian's been overdosed with heroin. Get an ambulance.
Elian Maldonado.
Elian Maldonado.
FUGAS CUBANAS POR ELIAN GONZALEZ
Ooh!
Olá, Elian.
Hello, Elian.
Bem, acabei de ter uma conversa interessante com o Elian Coto.
Well, I've just had a very interesting conversation with Elian Coto.