Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Engel
Engel Çeviri İngilizce
113 parallel translation
Christine, és um anjo!
- Christine, du bist ein Engel.
- Dr. Engel, esta é Mrs. Fremont.
- Dr. Engel, Mrs. Fremont.
- Não quero ser aborrecido, major.
I dislike being a bore, major. You never bore me, Engel.
- Nunca o é, Engel. Mas me pergunto o que quer provar.
But I can't help wondering what you're trying to prove.
Chamavam-Ihe Anjo Branco, "Der WeiBe Engel", por ter o cabelo branco.
He was called The White Angel, Der WeiBe Engel, due to his white hair.
É o Szell. "Der WeiBe Engel"!
It's Szell. Der WeiBe Engel!
"Der WeiBe Engel" está cá.
Der WeiBe Engel is here.
Detenham-no! "Der WeiBe Engel"!
Stop him! Der WeiBe Engel!
"Der WeiBe Engel." Ele tem de ser detido.
Der WeiBe Engel. He has to be stopped.
"Der WeiBe Engel" está cá!
Der WeiBe Engel is here!
Chaim e Selma Engel vivem agora no Connecticut.
Chaim and Selma Engel now live in Connecticut.
Karl Engel.
Karl Engel.
Karl Engel, hein?
Karl Engel, huh?
Sr. Engel, se percebi bem... estou a comprar-lhe um passaporte?
Mr. Engel, ifmy marbles are working right... am I buying you a passport?
Este é o Charlie Engel ( Anjo ), o meu novo sócio.
This is Charlie Engel, my new partner.
Karl Engel agora.
Karl Engel now.
Engel agora.
Engel now.
- Aqui fala John Engel.
- Here's John Engel.
Engel Joe
Engel Joe
- Engel, não arranjes confusão.
- Engel, don't get involved.
É Engel.
Engel.
- Vim ver o Engel.
- To see Engel.
- "Vim ver o Engel."
- "To see Engel."
Viste o Engel?
Have you seen Engel?
- O Engel quer saber as horas?
- Engel wants to know what time it is.
- O Engel está apaixonado.
- Engel's in love.
O Engel?
Engel?
Engel.
Engel.
- Engel.
- Engel.
Onde estavas?
Engel, where were you?
Onde está o Engel?
Where's Engel?
- O Engel quer-te como madrinha.
- Engel wants you to be the god-father.
Achas que o Engel vai conseguir ser pai?
You think Engel will be able to be a father?
O nome dele é Engel.
His name is Engel.
- Pára, Engel.
- Stop, Engel.
Engel, o que está a acontecer?
Engel, what's going on?
Engel. "
Engel. "
Engel!
Engel!
Engel, pára.
Engel, stop!
- Engel pára, por favor.
- Engel stop, please!
Phoebe, estes são os nossos amigos. Tom e Sue Engel.
Phoebe, these are our friends Tom and Sue Engel.
Eu sou Mertens.
I'm Engel Mertens.
Ainda não tinha sido inventado no tempo de Engel, por isso fiquei desconfiado.
It had not yet been invented in Engel's lifetime, so I became suspicious.
Ainda faltam 50 pessoas, incluindo o nosso repórter.
- people are still missing, including GCN's own Mike Engel.
Sou Mike Engel, da Gotham Tonight.
I'm Mike Engel for Gotham Tonight.
É o Dr. Engel.
That's Dr. Engel.
- Fizeste a aposta?
Engel? Did you place that bet?
O Angle acabou de chegar de Cartum.
Engel just transferred back from Khartoum.
Estava apenas a entrevistar o Dr. Engel.
I was just interviewing Dr. Engel.
É para informá-la de que a Sra. Emma Engel faleceu em Berlim.
I inform you that Emma Engel has passed away in Berlin.
Tenente Engel!
Lieutenant Engel!