Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Eph
Eph Çeviri İngilizce
135 parallel translation
- Eph, onde está o Wayne?
- Eph, where's Wayne? - Wayne?
Eph, Dan, ele conseguiu, ele casou!
Hey, Eph, Dan, he done it! He got married!
Eph!
Eph!
Eph, vamos começar aqui.
Now, Eph, let's start here.
Dêm-lhe o EPH-2.
Give him the EPH-2.
para aguentar uma combinação de EPH-2 com psicotrópicos.
A combination of EPH-2 and psychotropics, we can get some miles out of him.
- Existe outra droga, o EPH2.
There is another drug, EPH-2.
EPH-2.
EPH-2.
EPH-1.
EPH-1.
isso, minha querida, é EPH-3, uma nova droga experimental.
That, my darling, is EPH-3, a new delivery system.
eu nao qeuero ter nada a ver com a EPH-3 se esse sadico vai estar envolvido.
I don't want anything to do with EPH-3 if that sadist is going to be involved.
com EPH-3, o ultimo farmaceutico milagroso da neuropharmacological pesquiza.
With EPH-3, the latest miracle of neuropharmacological research.
eu tambem tinha dores de cabeça assim mas entao eu exprimentei EPH-3 e elas desapareceram de vez.
I had a headache this big but then I tried EPH-3 and it went away just like that.
estas a falar do EPH-3?
You took EPH-3?
antes do ataque cardiaco do pai, ele estava ele estava a trabalhar numa nova droga, a EPH-3.
Before Father's heart attack, he was working on a new formula, EPH-3.
EPH-3.
EPH-3.
isto é um programa para testar a nova EPH-3 prototipo.
This is the breakdown of the analysis of the EPH-3 prototype.
EPH-3?
EPH-3?
'... o mais importante EPH-3,'ou como nos o chamamos "eff" - 3,'permanece inactivo'ate que o sensor electronico é disparado'ao detectar mudanças moleculares que se encontram apenas em pacientes scanners.'
'... most important EPH-3,'or as we call it "eff" - 3,'remains inactive'until the electronic sensor is triggered'by trace molecular elements found only in scanner subjects.'
eu tenho total controlo sobre o sistema satelites de televisao do mundo e a EPH-3 em total pruduçao.
I've got total control over Worldwide Satellite Network and EPH-3 in full production.
- Eph, por favor.
Dr. Goodweather...
Ela fica como Kelly, o meu filho como Zach, então Ephraim... ou Eph, por favor.
Eph, please. She gets Kelly, my son gets Zach, so Ephraim or Eph, please.
Mas isto não é só sobre ti, Eph, sobre o que queres, não mais.
But this isn't just about you, Eph, what you want, not anymore.
É tarde demais, Eph.
It's too late, Eph.
Não consegues ver que é este o problema, Eph?
Can't you see that this is the problem, Eph?
Eph.
Eph.
Eph, pode vir aqui por um segundo?
Eph, can I get you for a sec?
Eph, olha.
Eph, look.
Eph... As famílias estão à espera.
Eph... the families are waiting.
Oiça, Eph, apenas apresente-se e diga-lhes que estamos a trabalhar nisto.
Look, Eph, just introduce yourself and tell them we're on it.
- Eph! Ele diz que tem algum conhecimento sobre o surto.
Eph, he says he has some insight into the outbreak here.
Jim... - Eph...
Eph...
Apenas... Participa-o, Eph, porra, participa-o!
Just... just call it in, eph, goddamit, just call it in!
- Não, Eph.
- No, eph. It is.
Podes não o compreender, Eph.
You might not understand this, eph,
Vá lá, Eph!
We don't exterminate
Ele sabe coisas, Eph.
He knew things, Eph.
Ainda podes ter isso, Eph.
You can still have that, Eph.
- Falou com o coração ali dentro, e ele fez o que achou que era o melhor para ti, Eph.
He spoke from his heart in there... and he did what he thought was best for you, Eph.
Na cozinha da cave, percebeste, Eph?
The kitchen in the basement. Eph, you gotta - Eph?
Jim? - Eph!
Jim?
- Eph. O que é que está aqui a fazer?
- Eph, what are you doing here?
Eph... livra-te do teu telefone, vou ver o que posso fazer.
Eph, drop your phone. I'll see what I can do.
O Drak era um Scanner perfeito.
Drak was a perfectly potent scanner, but you're going to turn him into another EPH-2 junkie.
O que é, Eph?
What is it, Eph?
Eph?
Eph?
- Eph.
Eph.
Desculpa, Eph.
Sorry, Eph.
É a nossa única hipótese.
- Oh, come on, eph!
- Eph, isto é...
- Eph, this is -
Eph, desculpa-me.
Eph, I'm sorry.