English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Eric

Eric Çeviri İngilizce

10,904 parallel translation
A carruagem do Sir Eric vai partir.
Sir Eric's carriage is leaving.
Acho que os guardas não viram.
I don't think the guards did. Eric!
Eric!
Come on!
Esta era a cama do Eric.
This was Eric's bunk. - Are you American?
- chama-se Eric Darcy, agora. - O que é que aconteceu ao Eric?
What happened to Eric?
Isso era aquilo que o Eric dizia.
That's what Eric said.
Preciso de saber se tiveste notícias do Eric.
I need to know if you've heard from Eric.
Sabes, tu e o Eric eram os únicos amigos verdadeiros do Danny.
You know, you and Eric were Danny's only real friends.
Esses tipos... Eles querem o Eric morto, não é?
These guys... they want Eric dead, don't they?
Vai-te foder, Eric.
Fuck you, Eric.
Encontrei o Eric O'Bannon.
I found Eric O'Bannon.
E o facto de o Eric O'Bannon ir dar com a língua nos dentes ao FBI não os vai deixar mais contentes.
And Eric O'Bannon going and running his mouth to the feds, that's not gonna make them any happier.
E disseste o mesmo ao Eric O'Bannon?
And you told Eric O'Bannon the same thing?
Não sei o que o Eric O'Bannon te disse, mas ele não é teu amigo.
I don't know what Eric O'Bannon told you, but he's not your friend.
O cabrão do Eric O'Bannon, o último homem de pé.
Eric fucking O'Bannon, last man standing.
Ontem, o que esteve o Eric O'Bannon a fazer aqui?
Yesterday, Eric O'Bannon, why was he here?
Eric?
Eric?
- Eric, para!
- Eric, stop!
São mensagens de texto e "e-mails" que o seu filho e o Eric trocaram antes da festa.
Those are texts and e-mails your son and Eric exchanged before the party.
Enviaste estas mensagens de texto ao Eric?
You wrote those texts to Eric?
Porque o Eric fazia-me sentir seguro.
Because Eric made me feel safe.
Foste encontrar-te com o Eric.
You went to meet Eric.
O Eric agrediu-te sexualmente e ainda querias vê-lo?
Eric assaulted you, but you still wanted to see him?
O Eric sabia disso?
Well, did Eric know that?
Ele, normalmente, não confidencia comigo, mas, sei que ele foi afectado pela tentativa de suicídio do Eric.
Uh, he doesn't tend to confide in me, but I can tell he was affected by Eric's suicide attempt.
Mandaste uma mensagem ao Eric a dizer que querias que ele te dominasse, sobre sufocar-te.
You texted Eric about holding you down, about choking you.
O regresso do Eric Tanner ter que ser uma demonstração de aceitação da nossa parte.
Eric Tanner's return has to be a display of acceptance on our part.
Não forcem quaisquer aceitações sobre o modo de vida do Eric.
Don't push any actual acceptance of Eric's lifestyle.
Quer dizer, apoiamos muito o Eric.
I mean, we put a lot behind Eric.
Logo depois, estou no hospital, inclinado sobre o Eric,
You know, next thing, I'm standing in a hospital over Eric
Cedi... como treinador, como amigo, e o Eric quase morreu...
I gave in as a... as a... As a coach, as a friend, and Eric almost died.
Anteriormente em "American Crime"... São mensagens de texto e "e-mails" que o seu filho e o Eric trocaram antes da festa.
Those are texts and e-mails your son and Eric exchanged before the party.
O regresso do Eric Tanner ter que ser uma demonstração de aceitação.
Eric Tanner's return has to be a display of tolerance.
E teremos que estar preparados para receber novamente o Eric.
And we have to be ready to welcome Eric back.
Ouçam, o Eric não está diferente daquilo que era antes de se tornar...
Now, Eric's no different now than how he was before he became...
- A assembleia pelo Eric Tanner.
- The assembly for Eric Tanner.
Estou grato ao meu treinador e à minha equipa... E... a esta escola por... me ter dado a oportunidade, pela primeira vez na vida, de ser mesmo o Eric Tanner. LEYLAND É FAMÍLIA
I'm thankful to my coach and my team and... to the school for... for giving me the chance, for the first time in my life, to really be Eric Tanner.
O Eric é o jovem mais corajoso que conheço.
Eric is about the bravest young man I know.
Estou sempre a pensar... que se o Peter não estivesse lá... quando o Eric tomou aqueles comprimidos, se ele não o tivesse... encontrado...
I keep thinking if Peter hadn't been there when Eric took those pills, if he hadn't... found him...
Neste momento, o Eric não está pronto para lidar com a responsabilidade de falar sobre a sua situação.
Right now, Eric obviously isn't ready to handle the responsibility of speaking to his circumstance.
O Eric está livre ali ao fundo!
Eric's open down low!
Ele é que é o problema.
Eric?
- O Eric?
No, man.
Não, meu.
Eric is...
Eric!
Eric!
Tenente Eric Darcy.
Lieutenant Eric Darcy.
E...
And he goes by Eric Darcy now.
O Eric não sabia.
Eric didn't know.
- Porquê o Eric?
- Why Eric?
- Não, todos vocês no Comité Executivo... que receberíamos bem o Eric. - Sentamo-nos a esta mesa e concordamos...
We sat at this table, and we agreed...
E o faríamos de forma a demonstrar as melhores qualidades da escola.
- That we would welcome Eric back to this school, and we would do it in a way that demonstrated the best qualities of the school.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]