English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Esaú

Esaú Çeviri İngilizce

60 parallel translation
- Bem... é um conto sobre um ancião cego que se chamava Isaac. e seus dois filhos : Esaú e Jacó.
This is a story about an old, blind man named Isaac and his two sons, Jacob and Esau.
Esaú era caçador.
Esau was a hunter.
O velho Isaac estava muito doente. e em seu leito de morte, deu sua benção a Esaú... o que era muito importante naqueles dias.
Old Isaac was very sick and on his deathbed, he gave Esau his blessing which was a big thing in those days.
Assim, fingiu ser seu irmão Esaú... cobrindo a mão com uma pele de cabra.
And he wanted his father's blessing as well so he pretended to be his brother Esau by covering his hand with a piece of goatskin.
E... enganou a Isaac fazendo-o pensar que estava tocando em Esaú... e ele deu a mesma benção a Jacó.
And Isaac was fooled into thinking that he was touching Esau. And he gave Jacob the same blessing.
É forte, como o de Esaú.
It is strong like Esau's.
Falava de Esaú e de um monte de pedras.
It was Esau, something about a pile of rocks.
Agente Pride, este é o, irmão do Jacob, Esaú, e Paul Hare, amigo íntimo de Jacob e meu há...
Oh, Agent Pride, this is, uh, Jacob's brother Esau and Paul Hare, close friend of Jacob's and mine for...
O irmão Esaú.
His brother Esau.
O Paul e o Esaú assinaram pela receita da Hanna nos últimos seis meses.
Paul and Esau have signed for Hannah's prescription in the last six months.
Vamos fazer um scan e comparar o último registo do Jacob com a caligrafia do Esaú e do Paul com base nos registos.
We will scan it and compare Jacob's last entry to Esau and Paul's handwriting from the signature logs.
Onde é que estão o Paul e o Esaú agora?
Where are Paul and Esau now?
"Jacob ergueu os olhos e disse, Esau chegou".
"Jacob lifted up his eyes and behold, Esau came"
Ele dera a Esau um pouco de guisado e temia que ainda estivesse zangado.
He'd given Esau some red pottage and feared he might still be angry
" Esau aproximou-se e abraçou-o ternamente
" Esau approached and warmly embraced him
- Olá, Esau.
Hi, Esau.
Nunca pensei que me encontraria com o Esau Hamilton.
I never figured I'd come across Esau Hamilton.
- Sim, sinto-o por ti, Esau.
- Yeah, I feel for you, Esau.
Esau, vêem!
Esau, come here!
Esau, sinto ter que lhe dizer isso 952 mas vou sozinho.
Esau, I hate to tell you this, but I'm gonna go her alone.
Elisha e Esau.
Hey, Elisha and Esau.
- O Esau adora o Elvis.
- Esau loves Elvis.
O Esau tem uma infiltração pulmonar e um derrame pleural.
Esau's got an infiltrate on his lung and a pleural effusion.
O que se passa? O Esau tem tuberculose.
- Esau has tuberculosis.
Esau...
- Esau...
Já chegaram os exames do Esau.
Uh, Esau's tests came back.
E o Esau não tem família cá.
- And Esau has no family here, so.
Esau, sente-se bem?
Esau, are you all right?
Venha comigo, Esau.
Come. Come with me. Esau.
- É este o Esau Ajawke?
- Is that Esau Ajawke?
Um bebé que o Esau nem sequer vai ver.
A baby that Esau isn't even going to see.
vou trazer o'Esau'.
I'm bringing'Esau'in.
Falaste com o'Esau'?
Did you speak to'Esau'?
durante três meses?
'Esau'hid this from you for three months?
Quando é que o'Esau'sai do hospital?
When is'Esau'out of the hospital?
Tem de nos levar ao encontro com o Ibrahim.
'Esau'needs to lead us to his next rendezvous with Ibrahim.
E o'Esau'?
What about'Esau'?
na quinta.
Make sure'Esau'leads us to his brother on Thursday.
O Ibrahim usar o'Esau'significa que está a esconder o dinheiro.
The fact that Ibrahim uses'Esau'for deliveries means he's hiding the money from the other al-Aqsa militants.
o Ibrahim pode vir ele próprio buscar o dinheiro.
With'Esau'gone, Ibrahim might come out for the money himself.
ele pode não vir. com risco de muitas mortes. será um tiro limpo do ar.
First, he might not come. Second, it would become a complicated ground operation, with the risk of many casualties. If Raci gets'Esau'to lead us to Ibrahim it will be a clean hit from the air.
Que tudo o que aconteceu é culpa minha. teria sido um ataque aéreo limpo.
That everything that happened is my fault. That if'Esau'led us to his brother like he wanted, It would've been a clean airstrike.
Está convencido que mandei o'Esau'para Hebron.
He's convinced I had sent'Esau'to Hebron.
o'Esau'está em linha.
Raci,'Esau'is on the line.
O 281 viu o'Esau'na mesquita.
281 saw'Esau'in the mosque.
Temos de trazer o'Esau'de volta.
We gotta find a way to bring'Esau'back in, have him get close to Badawi.
Tê-lo perto do Badawi. o Levi pode interrogá-lo.
You know that if you bring'Esau'back, Levi could interrogate him...
Vais encontrar-te com o'Esau'sozinho?
She said you're meeting'Esau'alone?
A história de Jacob e Esau... a lenda bíblica de dois irmãos que lutavam até mesmo antes de nascerem.
The story of Jacob and Esau, the Biblical tale of two brothers who fought even in their mother's womb. I assume you know it.
O meu irmão, Esau.
My brother, Esau.
Tenho que ver o Esau.
I must see Esau.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]