English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Esme

Esme Çeviri İngilizce

195 parallel translation
O senhor foi a única pessoa na festa de Lady Esme... a quem ela prestou atenção.
Why? Oh, call it what you like. All the same, you were the only person at Lady Esme's party to whom she paid the slightest attention.
Se for rapariga, estou mais inclinada para Esme.
If it's a girl, I'm kind of leaning toward Esme.
"Esme." Quero dizer...
"Esme." I mean it's...
É muito modesta, Esme Hoggett.
You're too modest, Esme Hoggett.
Não é o fim do mundo, Esme.
There, there, Esme.
Esme Cordelia Hoggett?
Esme Cordelia Hoggett? Oh.
Esme Cordelia Hoggett, cremos... que poderá estar na posse de substâncias ilegais.
Esme Cordelia Hoggett, we have reason to believe you may be carrying illegal substances on your person.
Claro, que ficou provado para além de qualquer dúvida. Esme Cordelia Hoggett não era uma criminosa.
Of course, it was proved beyond any doubt... that Esme Cordelia Hoggett was not a felon.
Esme Hoggett estudou a cara do estranho...
Esme Hoggett studied the face of the stranger...
Esme Hoggett, Fugly Floom.
Esme Hoggett, Fugly Floom.
Tio Fugly, Esme Hoggett.
Uncle Fugly, Esme Hoggett.
Tive uma longa conversa, comigo mesma, e disse, "Esme, desiludiste o Arthur, a ti mesma e ao porco".
Oh, yes, I've given myself a good, hard talking-to, let me tell you. I said to myself, Esme, you have let Arthur, yourself and the pig down.
Esme! O chefe tem o teu porco!
The chef's got your pig!
Sou Esme Cordelia Hoggett... e venho buscar o porco do meu Arthur!
I am Esme Cordelia Hoggett... and I've come for my Arthur's pig!
Não pude evitar, Esme.
I can't prevent. It seems to be the illusion Seem that I see personally
Desculpa Esme.
I am sorry.
Não, não tens que voltar com a Esme
No, no. You will go back with plum Dad, has asked you.
De repente compreendi, e não me perguntes como, Esme se me suicidasse condenava-a a morrer, por isso esforcei-me par chegar à praia
Suddenly I understood something Don't ask me why she had not died yet Why will I commit suicide Later on I swim to the sandy beach hard
E eu reconhecerei esme homem logo que o veja.
And i will know that man as soon as i see him. You may go.
HOJE : CONHEÇA A ESCRITORA ESME DELACROIX
( Chuckling )
A Esme queria esperar por amanhã para ir ao médico.
[man] Esme wanted to wait until tomorrow to see her doctor.
Não quero que a Esme saiba.
I don't want Esme to know.
- A Esme.
- Esme.
Eh, Esmé.
Hey, Esmee.
Com licença, Esme, abri isto por engano.
Excuse me, Esmee, I opened this by mistake.
Esmé.
Esmee?
- Esmé?
- Esmee.
Esmé.
Esmee.
Volta para a Esmé.
Go back to Esmee.
Primeiro comigo, e depois com a sua mulher, a Esme.
First with me and then with his wife, Esme.
Bella, esta é a Esme.
Bella, this is Esme.
Rosalie, Esme podem vestir isto para o batedor sentir o cheiro da Bella?
Rosalie, Esme, could you put these on so the tracker will pick up Bella's scent?
A Rosalie e a Esme voltaram para Forks para proteger o teu pai.
Rosalie and Esme are going back to Forks to protect your father.
Abre a prenda da Esme e do Carlisle.
Open Esme and Carlisle's.
Como te chamas?
What's her name? - Esme.
- Esme, exactamente.
Exactly.
E a Esme, parece-me ter um qualquer tipo de marido.
And Esme - - she's got, like, some sort of husband or something, apparently.
Ele teve problemas com a Esme.
He was having a hard time with Esme.
Aquela é a Ilha Esme.
That's Isle Esme.
Ela acredita que o Carlisle a pode transformar no último minuto, tal como me fez a mim e à Esme.
She thinks Carlisle can turn her at the last minute, like he did for me and Esme.
Renee e Esme.
Renée and Esme.
O meu nome é Esmai.
My name is Esme.
Esme?
Esme?
Por favor vai tu, Esme.
Please go.
Sinto muito, Esme
I one refer to his name Even everything can not be done
Esme Delacroix?
( gasps ) esme delacroix?
Esmé Stewart foi a única família que James havia conhecido. E James cresceu confiante ao lado dele.
Esmé Stewart was the only family James had ever known, and James had grown 17010'with him around.
Esmé Stewart tinha duas coisas que os nobres protestantes mais temiam.
Esmé Stewart was two things the Protestant nobles feared most.
Assim, com sua ingerência, Esmé Stewart foi forçado a voltar para a França.
So, with her support, Esmé Stewart was forced back to France.
Esmé? Fala francês?
- You speak French?
- Esme.
- Esme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]