English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Esquire

Esquire Çeviri İngilizce

173 parallel translation
Certo, o que quer, Sr. Don Birnam, Excelentíssimo?
Okay, what do you want, Mr. Don Birnam, Esquire?
- Pareces uma página da Esquire.
- You look like a page out of Esquire.
O Senhor J. Thaddeus Toad.
J Thaddeus Toad, Esquire.
Escolhi o Myles para substituir o Blunt como chefe dos escudeiros.
I have appointed Giles to replace Blunt as senior esquire.
O Sr. Linus Larrabee vai levar-me para Paris.
Linus Larrabee, Esquire, is taking me to Paris.
Ao Exmo. Davy Crockett.
To the Honorable Davy Crockett Esquire.
Ao Exmo. Davy Crockett, ex-Congressista dos Estados Unidos da América.
To the Honorable Davy Crockett Esquire, former Congressman of the United States of America.
Quero dizer, arrumaria com elas livrava-me delas, destruiría-as, dizimava-as e restaria apenas único homem. Eu, Archibald Beechcroft, em pessoa.
I mean, cross them off get rid of them, destroy them, decimate them and there'd only be one man left - me, archibald beechcroft, esquire.
O Presidente da mesa reconhece o seu velho amigo, esse distinto membro da lmprensa, fundador, dono, editor e redactor do "Shinbone Star", o Exmo. Sr. Dutton Peabody!
The chair recognises its old friend... that distinguished member of the fourth estate... founder, owner, publisher and editor of the "Shinbone Star"... Mr Dutton Peabody, Esquire.
"Assinado John F. Black, Ilustríssimo."
"Signed John F. Black, Esquire."
Residencia de George Banks.
Residence of George Banks, Esquire.
- Sou eu. Um pobre fidalgo deste condado e um dos juízes de paz do rei.
I am Robert Shallow, sir, a poor esquire of this county and one of the king's justices of the peace.
Rapazes, vamos para Gloucester, ver o mestre Robert Shallow,... o fidalgo.
Come, boy! We'll through Gloucestershire to visit Master Robert Shallow, esquire.
Milady, este é o novo hóspede, o Mr. Oliver Twist.
Ladies, I forgot that you must meet our new lodger Mr. Oliver Twist, Esquire.
Senhor.
Esquire.
Estou à disposição do Sr. Quin a qualquer momento... bastando que procure Redmond Barry de Barryville.
Mr. Quin can have satisfaction any time he pleases by calling on Redmond Barry, Esquire of Barryville.
Life, Colliers, Esquire, Stage?
Life, Colliers, Esquire, Stage?
O meu pai chamava-se Herbert Dravot e era barman em Durham!
And my dad's name was Herbert Dravot, Esquire... and he was bar steward in a knocking shop in Durham.
Como se atrevem a tocar em mim Daniel Dravot, Esquire.
How dare you lay your hands on me... Daniel Dravot, Esquire.
Conheceu o ilustre Irmão Daniel Dravot, Esquire.
You knew... most worshipful brother... Daniel Dravot, Esquire.
William Williams, Escudeiro.
William Williams, Esquire.
traga-o.
Esquire? Well, take it away from him.
Não era a primeira vez que era sugado a escrever sobre o Lazlo, escudeiro Karl Lazlo, Defensor da Lei, meu advogado.
This wouldn't be the first time I got sucked into writing about Lazlo, Karl Lazlo esquire, attorney at law, my attorney.
"Sua Majestade... o embaixador britânico, Sir Andrew Watt... e Lady Watt requerem o prazer da companhia de G. S. Hamilton."
None. Her Britannic Majesty's Ambassador, Sir Andrew Watt and Lady Watt... Her Britannic Majesty's Ambassador, Sir Andrew Watt and Lady Watt... request the pleasure of the company of G.S. Hamilton, Esquire.
- De onde vem o conde?
- Where's the "esquire" come from?
Quando chegava ao meu prédio imitação de palácio, vi o conhecido Oldsmo-Buick do Dr. Arnold T. Pants, gentil homem, advogado da ex-senhora Irwin Fletcher.
As I pulled up to my palatial imitation apartment building, I observed the familiar red OIdsmobuick of Mr. Arnold T. Pants, Esquire, attorney for the former Mrs. Irwin Fletcher.
- Robert Roberts Esquire para si, honky!
- Robert Roberts Esquire to you, honky!
Bem, senhorita Esquire, onde raios é que você esteve?
Well, Miss Esquire, where the hell have you been?
Davy Gam, escudeiro.
Davy Gam, esquire. "
Para uma revista.
Esquire, kiddo.
Recebeu o prémio da "Esquire" para o bandido mais bem vestido.
He gets the Esquire Magazine award for the best-dressed gangster.
Sou o Bill S. Preston!
I am Bill S. Preston Esquire!
Quer dizer, amigos policias... O meu filho Ted "Theodore" Logan e o seu amigo Bill S. Preston foram assassinados e substituidos por uns robôs maléficos do futuro.
I mean, fellow policemen my son, Ted "Theodore" Logan and his friend Bill Preston, Esquire have been murdered and replaced by evil robots from the future.
Avózinha?
Granny S. Preston, Esquire.
Residência dos Logan. É o maléfico Bill S. Preston, a falar.
Evil Bill S. Preston, Esquire, speaking.
Sou o Bill S. Preston!
I'm Bill S. Preston, Esquire!
- Arthur Holmwood, Esquire.
- Arthur Holmwood, Esquire.
- Isso é a nova Esquire?
- Is that the new Esquire? - Yeah.
Tenho um artigo da Esquire sobre ti e os outros agentes.
I have that Esquire article about you and the other agents.
Acho que aprendeu isso num artigo sobre psicologia de massas.
I don't know where he got it all. Some article on mass psychology he read in Esquire.
" Ao nosso valente e amado Richard Sharpe cumprimentos.
" To our trusty... and well-beloved Richard Sharpe Esquire, greeting.
Sou Thomas Renfield, esquire, advogado de Londres.
I'm Thomas Renfield, Esquire. Solicitor from London.
Quanto a nós, não leu os artigos sobre nós na Forbes Vanity Fair ou na Esquire, enquanto esteve na prisão?
As to who we are, did you happen to catch the articles in Forbes Vanity Fair and Esquire while you were in prison?
E também Exmo. Sr. Jesus H. Flynt.
AKA Jesus H. Flynt, esquire.
Isso custa-lhe mais 150 km!
That's gonna cost you another hundred miles, Esquire.
Henry J. Munroe Jr.
HenryJ. MonroeJr., Esquire.
Uns quantos para o Esquire.
A few of them for Esquire, yeah.
Mitchell Stevens, advogado.
Mitchell Stevens esquire.
Como a Vanity Fair, Esquire, Vogue.
So does Vanity Fair, Esquire, Vogue.
Lendo uma revista.
Sittin'up in bed, reading'Esquire.
Em conclusão, portanto, estes relatórios são essenciais ao arguido, na preparação do caso respeitosamente submetido pelo seu advogado Robert G. Donnell, Esquire.
Nothing. Here's to no tomorrows.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]