English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Estaba

Estaba Çeviri İngilizce

27 parallel translation
" Y fue ai estaba...
" y fue donde estaba...
- Julguei que o estaba a fazer.
I thought I was sticking it out.
Estaba aqui hace un momento con el toro.
Estaba aqui hace un momento con el toro.
- Diz que como ia dizer-lhe Ella estaba dándose un baño
- He said, how could he tell her?
Estaba consigo na cave?
Was he in the basement with you?
Já vai. Tenha paciência.
los estaba regando en las plantas.
- A que distância estaba Melmac?
WILLIE : It's me, Willie. Oh, great.
Estaba pensando en Maui.
I was thinking of Maui.
Debería haber hecho esto cuando te estaba esperando.
I should've done this when I was waiting for you.
Mas, se eu tivesse dito ao Gargano que estaba disposta a ir para a cama com ele teria desmaiado.
But if I'd told Gargano I was ready to sleep with him, he would have fainted.
Nadie estaba pulsando cargos.
No one will be pressing charges.
Yo estaba con mi grupo de amigos y fuimos a la montaña, empecê a tomar fotos, cuando voltê mis amigos no estaban ahí, ya estoy colgada aquí.
Yo estaba con mi grupo de amigos y fuimos a la monta – a, empecŽ a tomar fotos, cuando voltŽ mis amigos no estaban ah', ya estoy colgada aqu'.
O Eon disse que o que estava a acontecer era inevitável.
Eon dice que lo que estaba por pasar era inevitable. Y que yo era parte de eso.
Estava a verificar o sitio.
Ella estaba snooping around.
A mãe estava a abusar dela.
hey. su madre la estaba abusando.
O que estavas a fazer no refúgio?
ÿque estaba haciendo en la montaña, pues?
O que estava a fazer ali?
ÿque estaba haciendo allá?
Já disse aos outros polícias.
I already told the other chotas. Yo no estaba aquí esa día.
Estava a ter aulas no YMCA, o meu professor apanhou gonorreia. Teve que voltar para Kansas.
Estaba taking classes at the YMCA and my teacher caught gonorrhea and had to go back to Kansas.
Tínhamos uma fuga de óleo na cabeça do cilindro.
Había un agujero perforado en la cabeza del cilindro que estaba derramando el aceite.
Merda, meu, já estaba a pensar no Scalextric um pouco.
Shit, man, I kind of had my heart set on Scalextric a little bit.
Disse ao Ruben Que era estúpido.
I told Ruben "que estaba stupid."
Se ainda estaba...
I was still...
Esto es lo que te estaba enseñando toda tu vida.
Esto es lo que te estaba enseñando toda tu vida.
Estaba aqui.
Estaba aqui.
Eu estava à tua procura, Benjamin!
Te estaba buscando, Benjamin!
- Acho que está ali.
EI machete estaba por acé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]