Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Estrella
Estrella Çeviri İngilizce
98 parallel translation
O Sr. Ben fala por Luís Estrella e seus vaqueiros.
Senor Ben speaks for luis Estrella and his vaqueros.
Nós, esperamos na Estrela.
We'II wait for you at La estrella.
- Embora pra estrela?
- Let's go to La estrella?
Já chegaram a Estrela, em Lobos.
They must have arrived at La estrella, in Lobos.
Há uma pensão... se esteve na ilha, deve conhecer, é a Pensão Estrella.
Well, there's an hostal... if you were on the island you ought to know it. Its name is Pensión Estrella.
Amigo jornalista, apresento-te Polexia Aphrodisia Estrella Starr e tu chamas-te...
Journalist friend, meet Polexia Aphrodisia Estrella Starr and you are...
A Estrella diz olá.
Estrella says hi.
Parece que o ponto de chegada é o porto naval de Estrella.
It looks like its endpoint is the Estrella shipyard.
Esta é a Estrella, uma área de cargas e descargas com a sua própria segurança.
This is the Estrella, a cargo-freight area with its own security.
Bem-vindos aos testes do Músico Misterioso da Super Estrella.
Welcome to the Super Estrella Mystery Musician tryouts.
- Somos da Agência Estrella Arts.
- We're from Estrella Arts Management.
Sou Marco Mendez, da Super Estrella... e sejam bem-vindos ao Concurso do Músico Misterioso.
My name is Marco Mendez from Super Estrella and welcome to the Mystery Musician Contest.
Estamos em directo do campo do Estrella Polar a acompanhar o último jogo da liga regional de futebol, onde a equipa da casa, a nossa equipa,
We're here live at the Estrella Polar field for the last game of the regional soccer season, where the home team, our team,
Estrella Polar, está prestes a vencer a liga contra o favorito, aquele que muitos pensavam iria ser o vencedor deste ano,
Estrella Polar, can win the league against the favorite, the team many thought would win it all,
Estrella Polar 1,
Estrella Polar 1,
... 9 minutos Estrella Polar vai ser aclamada campeã da liga pela primeira vez na história.
... 9 minutes Estrella Polar would be crowned league champion for the first time ever.
Aqui no Estrella o que há é espírito de equipa..
Estrella is about team spirit.
Dentro de pouco tempo o Estrella Polar será o campeão da liga pela primeira vez na sua história!
In a few seconds Estrella Polar will be league champion for the first time in its history!
SUPERMERCADO ESTRELLA POLAR
ESTRELLA POLAR SUPERMARKET
Ou então podiam ter visto que o penalti não existiu, e o Estrella Polar era campeão e nada mais.
Or they could have taken away the penalty and made you guys league champions.
" O guarda-redes suplente do Estrella Polar, Fernando Diaz... terá amanhã, domingo, a grande oportunidade
" Estrella Polar's substitute goalie, Fernando Diaz... will be faced on Sunday with the chance
"O Estrella".
"The Estrella."
O Estrella não tem possibilidades de te dar isto.
I'm giving you what Estrella no longer can.
Estão a entrar os jogadores do Estrella Polar!
Here come the players for Estrella Polar!
O guarda-redes suplente do Estrella Polar!
Estrella Polar's substitute goalie!
Estrella Polar,
Estrella Polar,
Ganhe ou perca, chuva ou sol, os adeptos estarão sempre a cantar aos 4 ventos viva o Estrella Polar.
Win or lose, rain or shine, the fans will always be singing their hearts out. Long live Estrella Polar.
Com orgulho e determinação, somos o Estrella Polar.
With pride and purpose, that's Estrella Polar.
Estrella,
Estrella,
Estrella Polar...
Estrella Polar...
Vamos, Estrella, ganhar!
Let's go, Estrella, win!
Estrella, Estrella...
Estrella, Estrella...
Estrella Martinez,
Estrella Martinez,
Estrella Martinez, Maria Pinera, Luce Castillo e Aalejandra Villa
Estrella Martinez, Maria Pinera, Luce Castillo and Alejandra Villa.
Num sítio chamado Hospedaria Estrella del Mar.
Place called Hospederia EstreIIa del Mar.
Costa Luna e Costa Estrella são dois países minúsculos que se devem unir contra o mundo.
Costa Luna and Costa Estrella are two tiny countries who must unite and stand together against the world.
O mesmo se disse do povo de Costa Estrella há 20 anos e vê o que aconteceu.
The same was said for the people of Costa Estrella 20 years ago, and look what happened.
O seu nome... é Estrella.
Her name... is Estrella.
Primeiro vou buscar o meu dinheiro de volta do Garvey, depois, vou para Santa Fé enviar o dinheiro para a Estrela, e depois disso, passar um tempo numa mesa de poker.
First I'm gonna get my money back from Garvey. Then Santa Fe to wire the money to Estrella. And after that, any town with a poker table.
Então este "E" é de Estrela?
So this here "E" is for Estrella?
Estrella.
Estrella.
Lembras-te quando me perguntaste se Estrella é a mulher que eu amo? - Sim.
Remember when you asked me if Estrella is the woman I love?
- Estrela não é uma mulher.
- Yes. - Estrella is not a woman.
Escuta, Luz da Estrella, não pense que não aprecio seu interesse, eu aprecio, é que...
Listen, Starlight, don't think I don't appreciate your concern, I do. It's just...
- Vamos. 18-W-35,
18-W-35 requesting backup at 433 Estrella.
- a solicitar auxílio, no 433 da Estrella.
Stay still, right where you are.
Baseado nas impressões digitais, identificámos a vítima como Estrella Carazo, 19 anos.
Based on the fingerprints, we've ID'd the victim as Estrella Carazo, 19 years old.
Não tenho a mínima ideia de quem seja a Estrella Carazo.
I haven't the faintest idea who Estrella Carazo is.
Estrella Carazo, essas lágrimas são verdadeiras?
Estrella Carazo. Are those tears for real?
Mataste a Estrella Carazo.
You killed Estrella Carazo.
Acabei de prendê-lo pelo homicídio da Estrella Carazo.
I just arrested him for the murder of Estrella Carazo.