Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Estúpido
Estúpido Çeviri İngilizce
19,884 parallel translation
Porque posso ser estúpido, mas não tanto.
Because I'm stupid, it's true, but not that stupid.
Apenas acho que é estúpido, um ser humano falível tentar explicar o que acontece na cabeça de alguém.
I just think it's s... silly for a fallible human being to try and explain what's going on in someone else's head.
E sei que isso é estúpido, mas esta é a terceira vez em que me caso, e nunca serei boa nisso, e isto nem é a sério, por isso não posso sair em público e agir como se estivesse feliz.
Know this is stupid, but this is the third time that I've been married, and I'm never gonna be good at it, and this isn't even real, so I... I just can't go out in public and act like I'm happy.
Estúpido. Não sei nada sobre caviar, mas strippers russas vão fazer Dadu feliz.
Dunno about caviar, but Russian strippers will make Dadu's day.
É estúpido fazer isto, meu.
- It's a stupid thing to do. It's a stupid thing to do.
Juntei-me ao vosso estúpido culto.
I joined your stupid cult,
Não quero que tu e os teus amigos façam algo estúpido como da última vez.
I don't want you and your... your friends to do anything real stupid like the last time.
- Estúpido.
For real?
Um tipo negro foi espancado por um mexicano estúpido qualquer.
This black dude got stomped over some Mexican chick.
Espera, o busto na tua entrada é o do meu irmão estúpido?
Wait, the bust in your lobby is of my stupid brother?
Não por seres um rufia, mas porque és estúpido.
Not because you're so badass, but because you're just that stupid.
- Podes parar de ser estúpido? - Está bem.
- Will you stop being stupid right now?
Quase que me acertaste com a bola, estúpido idiota.
You almost hit me with the ball, you dumb dumbhead.
Mas é estúpido.
But you're dumb.
Talvez não seja assim tão estúpido.
Maybe you're not so dumb.
Seu estúpido filho da...
You stupid son of a- -
Mas o Snart disse que não eras estúpido quando eras o Chronos.
But Snart said you weren't mindless when you were Chronos.
Tira-me deste estúpido traje de robot.
Get me out of this stupid robot suit.
Acho que fui uma pesquisa para o teu livro estúpido.
Guess I was research for your stupid book.
O policia determinado que desejava que eu abandonasse este caso estúpido.
The tough as nails cop, who wishes I would leave this stupid case alone.
É estúpido.
It's stupid.
Isto é estúpido.
Oh, this... this is stupid.
É o plano mais estúpido que já ouvi.
Well, that is the most idiotic plan that I have ever heard.
Ele é demasiado estúpido, Corrado.
He's too stupid, Corrado.
Quando alguém dizia algo estúpido numa reunião, espancávamo-lo.
And so, anytime anyone said something stupid at a staff meeting, we would just whale on them.
E o estúpido do meu primo Alonso irá fazer a venda.
And my stupid cousin Alonso is gonna do the selling.
És mesmo estúpido! "
You're a fucking asshole. "
Acha que sou estúpido.
She thinks I'm stupid.
Era tão estúpido.
It was so stupid.
Isso é estúpido.
- That's stupid.
Não temos o vosso livro estúpido.
- We don't have your stupid book.
Bem, eu posso fazer isso, mas vai parecer estúpido.
Well, I can do it, but it'll look stupid.
Perceber que vou sair daqui a duas semanas e o processamento desse exame estúpido demora 12 semanas.
The picture that I'm getting out in two weeks and the processing alone on that stupid test will be 12.
- Isso é estúpido.
- I'm not guessing, that's stupid.
A perda de sangue deixou-te estúpido.
_
És mais estúpido do que eu pensava.
Tommy, you are more stupid than I thought.
Suponho que seja estúpido numa escrava o facto de se preocupar com isto.
I suppose it is stupid for a slave to worry over such things.
Eu sinto-me bastante estúpido.
I feel stupid right enough.
- Não seja tão estúpido!
Don't be so stupid!
Eu sou estúpido, afinal de contas.
I am stupid, after all.
Era mau, mas não era estúpido.
Evil, not stupid.
Não faças nada estúpido.
Don't do anything stupid.
É tão estúpido.
So stupid.
Miúdo estúpido!
_
Um fanfarrão estúpido. Pensei que não tinha de voltar a vê-lo.
A dumb jock and a bully, and I thought I'd never have to see him again.
Não quero que um branco estúpido te confunda com um veado.
I don't want one them dumb crackers mistaking you for a deer.
- Rapaz, não faças nada estúpido.
- Boy, don't you do nothing foolish now.
nada estúpido de todo.
nothing foolish at all.
És tão estúpido como ele.
Make you as stupid as he is.
- Olá, estúpido.
- Hey, stupid.
E tu és estúpido.
You're stupid.