Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Excel
Excel Çeviri İngilizce
209 parallel translation
Se te referes a milagres de Jesus da Galileia,... poderei igualar e até ultrapassar muitos deles.
Greater than any man ever performed? If you mean the miracles wrought by Jesus of Galilee there are many I am certain I can match. Even excel.
Aristóteles disse que se sobressaiu.
Why? - Aristotle tells me you excel. - Except in patience.
E tu, Heitor, tens alguma aspiração além da esgrima e do boxe?
And you, Hector, do you aspire to anything... -... but to excel at swordplay and boxing?
E estou satisfeito contigo Miosótis, bravo, fizeste um bom trabalho.
An excel lent job Morning Glory, we are both very pleased.
Eu só queria ser melhor e avançar no trabalho.
I just wanted to excel and advance in my work.
Mestre Wu Lou, nós vamos praticar nosso kung fu No budismo você melhora.
Master Wu Lou, we " ll go practise our kung fu ln Buddhist doctrine you excel.
Bem, como pode verificar, Capitão, pode até ser superior em tecnologia, mas não em comportamento civilizado.
Well, as you see, Captain, you may excel in technology, but not in civilized behaviour.
Para mim, o desporto é uma possibilidade de outros seres humanos nos levarem a dar o nosso melhor.
For me, sport is actually a chance for us to have other human beings push us to excel.
Bem, tenho confiança que irás continuar a ter sucesso. numa ou noutra oportunidade das muitas carreiras oferecidas pelo sistema federal de prisões.
Well, I'm confident that you'll go on from here to excel in one or another of the many fine career opportunities offered by the federal prison system.
Pela mais simples de todas. Decidi ser admirável, em tudo, por tudo!
I'll take the simplest excel in everything, be the best.
aqueles que entre vós se destacarem durante estes exercícios de combate aéreo irão fazer parte da melhor unidade aérea alguma vez reunida.
Those of you who excel during these aerial combat exercises will go on to make up the greatest fighting unit ever assembled.
A administração dele excedeu-se num único campo :
His administration did excel in one department :
Distingo-me Sem sequer tentar
I excel without ever even trying
Sou excelente a exercê-la.
I excel at practicing it.
Excelente espectáculo. Excitante.
Excel spectacle.
Sr. Skulnick, não vai poder participar na única actividade na qual se distingue.
MR. SKULNICK, YOU WILL BE INELIGIBLE TO PARTICIPATE IN THE ONE ACTIVITY AT WHICH YOU TRULY EXCEL.
Não admira que eu não tenha boas notas a História.
God, it's no wonder I don't excel in history.
Mas não te sobressaíste nos estudos.
But you did not excel in your studies.
Se não me dessem a chance de ser bom na única coisa em que era bom... eu jamais me tornaria um técnico brilhante como sou.
And if someone hadn't given me a chance to excel in the one thing I was good at... I never would have become the brilliant gum-chewing coach that I am.
O que é importante é a hipótese de sobressair.
What's important is the opportunity to excel.
Sobressaia por mim, Jack.
Excel for me, Jack.
Os cardassianos são excelentes na conversa.
If there's one thing Cardassians excel at it's conversation.
Onde estava ela quando nós lutámos para o trazer, Excel...
Where was she, pray, when we was fightin'the winds to bring this vessel in, Your...
Sei que te consegues destacar nesta aula, por isso não estou à espera de menos.
I know you can excel in this class, and so I expect no less.
Como "excel..."?
Oh, like scrump.
Essa pode ser uma virtude quando nos conduz ao nosso melhor.
That can be a virtue when it drives us to excel
Ora, eu sou a Morte Da qual ninguém escapa
Well, I am Death. None can excel
Por isso vocês podem falar mais tarde, se V. Excelência nos desculpar...
So you? S can talk later V. is Excel? NCIA apologize...
Excelente.
- Hold it. - Excel lent.
Eu sobressaía na classe só por uma coisa.
It was one way I could excel in the classroom.
Criaturas que não só se destacam na devastação, mas se divertem.
Those creatures who not only excel at devastation, but revel in it.
E nesse momento em que, talvez, podemos superar os jardins franceses e fazer que esta grande nação se renda à beleza superior de nossos jardins, como seu príncipe se rendeu à força invencível das armas britânicas.
It is then that we may hope to excel the gardens of the French and make that great nation give way to the superior beauties of our gardens, as her late prince has to the invincible force of British arms.
- As duas o farão muito bem.
- You two should excel at that.
Vai ser excelente seja qual for a sua nova missão.
I'm sure you'll excel at whatever new assignment you're given.
Por ter aguentado uma coisa como aquela, ter sido superior à tragédia, diz muito sobre o seu carácter.
Well, to be able to lift yourself above something like that excel in the face of tragedy, speaks volumes about your character.
Estudei Excel.
I studied Excel.
Envie-os para qualquer parte do mundo e eles superar-se-ão.
Send them anywhere in the world and they will excel.
Não sou bom em nada.
I don't excel at anything.
Dra. Kim, o Ryan teve que ultrapassar muito, mas o Sandy e eu achamos que, no ambiente certo, pode sobressair.
Dr. Kim, Ryan's had a lot to overcome but Sandy and I feel that in the right environment, he could really excel.
Primeiro o e-mail, ficheiros de Excel e palavras-chave que consigas copiar.
- E-mail, Excel files, passwords.
Mas bem sabe Que se desejar brilhar
She knows, though should she wish to excel
Há alguma coisa que não sejas excelente?
Is there anything you don't excel at?
- Excel... Eh, lá!
Oh, that's excellent.
Pressionam-nos para se distinguirem na escola e nas relações sociais.
They put pressure on them to excel in school and relationships.
Todos os estudantes com actividades vocacionais, podem ganhar Pontos Pirata.
Even students who excel in vocational trades... should be eligible to earn Pirate Points.
São excel... são tão boas.
These are inc- - they're so good.
Isso é querer comparar alhos com bugalhos.
We excel in different areas.
Deve ter percebido que não sou uma excelência para falar diante de grupos.
You may have noticed, I don't excel at talking to groups.
Charles, tens sempre que te sobressair no que fazes?
Charlie, do you always have to excel at what you do?
A sério, vais ser óptimo em muitas coisas, mas não nisto.
You'll excel at a lot of things, just not this.
Exceder-me.
excel at it.