Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Extreme
Extreme Çeviri İngilizce
3,232 parallel translation
Digo, possa concordar, mas matar por isso pode ser um pouco extremo.
I mean, I can sympathize, but killing for that might be a bit extreme.
Ou uma comedora profissional.
Ooh. Or an extreme eater.
Baseado no comportamento dos suspeitos, cremos que sofram de um extremo vício de jogo.
Well, based on the unsubs'behavior at this point, we believe they suffer from an extreme gaming addiction.
* Tão extremos, que saem dos esgotos como um raio laser *
♪ so extreme, out the sewer like laser beams ♪
Uma quantia dessas pode induzir à sonolência.
An amount this large would induce extreme drowsiness.
Uma jovem chamada Perpétua esperava para morrer em uma arena romana por não rejeitar a sua fé, uma fé tão radical que abalava o império.
A young woman called Perpetua was waiting to be killed in a Roman arena because she wouldn't reject her faith - a faith so extreme it was shaking the empire.
Açoca passou talvez pela mais radical conversão espiritual e política da história.
Ashoka went through what's perhaps the most extreme spiritual and political conversion in history.
É óbvio que fizeste algo extremo para conseguires o direito de dar o nome àquele contentor de chupa-chupas.
Ted, we're in a baby swim class, and clearly you've done something extreme to get the naming rights to that lollipop bin.
Pediste uma TC e lavaste-lhe a cara.
You gave him a C.T. and an extreme makeover.
Não é porque o paciente tenha vomitado em cima de mim todo o dia. Sem dizer que não descubro o que ele tem, excepto muitas náuseas e enxaqueca.
It couldn't be that I've been repeatedly puked on by a patient who pukes all day, despite the fact that I can't find anything wrong with him except extreme nausea and migraines.
Não aparece nada nos exames, mas ficam com náuseas e vómitos.
We see it a lot in kids- - good labs, uh, extreme nausea, vomiting for days.
Esse foi o exemplo mais radical de como a tecnologia industrial permitiria a um pequeno número de europeus dominar outras áreas do mundo.
This was in fact the most extreme example of how industrial technology could allow small numbers of Europeans to seize other parts of the world.
Cuidado extremo.
Use extreme caution.
Sabrina, os aficionados dos cupões têm de ser atendidos por aficionados da caixa.
Sabrina, extreme couponers need to be dealt with by extreme cashiers.
A mãe montou um bunker de sobrevivência na cave, repleto de coisas necessárias para sobreviver, as quais pagou usando cupões.
Mom set up a survival bunker in the cellar and filled it with all the things necessary to survive, which she paid for using extreme couponing.
- É muito extremo, mas tem mais : não era Pai Natal por dinheiro.
It's pretty extreme, I know, and I'll tell you this much, he didn't go all Santa for the money.
A desordem deve manifestar-se numa aversão extrema a germes.
His OCD may manifest in extreme germaphobia.
Seu TOC deve manifestar-se numa aversão extrema a germes.
His OCD may manifest in extreme germaphobia.
Circunstâncias extremas exigem medidas extremas.
Extreme circumstances call for extreme measures.
A sua decepção com ele no outro dia parecia um pouco... extrema.
Your disappointment in him the other day seemed a little... extreme.
Dá uma leve sensação, parecida com a embriaguez, mas é perigoso o suficiente para te matar.
It gives you a mild reaction similar to extreme drunkenness, but it's dangerous enough to kill you.
Pode ter sido um fã extremo.
We could be looking at an extreme fan.
Não é o primeiro veterano a tentar uma coisa radical.
He isn't the first vet to try something extreme.
Gostamos de chamar à próxima ousadia de "Borboleta Extrema".
We like to call this next feat of daring "the extreme butterfly."
ias onde nos levamos pessoas ao limite atirandoas para ambientes que elas nao encontrariam na sua vida normal.
Where we push people into the extreme throwing them into environments they wouldn't encounter in normal life.
Neutralizar com máxima força.
Disable with extreme prejudice.
Hoje, um dia após o tiroteio com Panteras Negras, matando dois deles... Em tiroteio com a polícia foram mortos pelo menos 4 Panteras Negras, no ano passado. Eles representam uma campanha nacional, segundo a polícia... reacção interna dos ocupantes que atiraram num polícia enfatiza a crueldade extrema do Partido dos Panteras Negras.
Today, a day after police shot it outwith the Black Panthers, killing two of them, they raided the apartment... the shooting of twenty-six Panthers in the past year... may represent a national campaign... by police to wipe out the Panthers... the criminal reaction of the occupants in shooting... at announced police officers... emphasizes the extreme viciousness of the Black Panther Party.
É uma interpretação extremamente oposta à presença de um "afinador" como os defensores do design inteligente tentam passar.
This is the really opposite extreme interpretation of the presence of fine-tuning as intelligent designers would want to give.
Sob minhas ordens, uma unidade de forças especiais com o nome de código Cobra destruiu, usando de toda a força, o Comando Joe, as suas instalações e pessoal.
On my orders a covert Special Forces unit code named Cobra terminated with extreme prejudice Joe Command, facilities, personnel.
Exterminar com preconceito extremo.
Exterminate with extreme prejudice.
Dores horríveis lá em baixo.
Extreme pain downstairs.
Uma infância conturbada com ênfase numa... perda emocional extrema ou fadiga.
A troubled childhood with an emphasis on extreme emotional loss or fatigue. Death of a parent.
Do frio extremo do Árctico ao calor escaldante do deserto africano, o comboio de Wilford é auto-sustentável, possui um design sofisticado, tecnologia avançada conhecida...
Impervious to the extreme cold of the Artic, and the scorching heat of the African desert... Wilford's miracle train is self-sustaining... and possesses the most sophisticated design... and advanced technology known...
O ouvinte pode estar a sofrer um caso de extrema paranóia esquizofrênica.
The caller on the air may have had an episode of extreme schizophrenic paranoia.
Não aparecem para qualquer morte usual, querem violência e horror extremos.
They don't show up for any ordinary death. They want extreme, operatic violence and terror.
Se alguém vai causar violência extrema, especialmente numa escala massiva, como isto começa a parecer, os Espíritos Escoceses não vão largar o local até que seja derramada a última gota de sangue
If someone is going to cause extreme violence... especially on a massive scale, which this is starting to look like... bodachs will not leave him until the last ounce of blood has been spilled.
Eu sei que isso pode parecer um pouco exagerado para ti.
I know this might seem a bit extreme to you.
Circunstâncias extremas requerem medidas extremas, mãe.
Extreme circumstances require extreme measures, Mom.
Queres ver extremos?
You want to see extreme?
Eu mostro-tos.
I'll show you extreme.
"Extrema" por aquelas escadas acima.
Extreme right up those stairs.
- Isso é um pouco extremista.
- Well, that's a little extreme.
Drama, o Capuchinho Vermelho, filmes independentes, pornografia, comédia, ficção científica, mortos-vivos.
Drama, Little Red Riding Hood, extreme art-house, porn, comedy, Sci-Fi, trash, zombies.
Senhoras e senhores, é uma enorme honra para mim, chamar ao palco o eterno símbolo da revolução Miramount Nagasaki.
Ladies and gentlemen, It is an extreme honor for me to invite to this stage the everlasting symbol of the Miramount Nagasaki revolution.
Foi tão grave, que quando uma equipa de salvamento chegou a Abrahama, pediu ao chefe dos bombeiros que lhe desse um tiro na cabeça.
It was so extreme, that when the rescue forces reached Abrahama, to put a bullet in her head.
E na outra ponta extrema das possibilidades, talvez ele o tenha feito, não sei!
And way out on the extreme ranges of possibility, well, maybe he did it, I don't know!
Milagres da maquiagem!
Extreme makeover alert.
Sr. McMullen, só queríamos conversar consigo sobre um assunto de extrema urgência. O quê?
Mr. McMullen, we just wanted to visit with you about a matter of extreme urgency.
Abordar com máxima cautela.
Approach with extreme caution.
* Em questão, jovens porreiros que são ninjas *
♪ so extreme, out the sewer like laser beams ♪
O frio extremo é como algo vivo, esgueira-se, descobre os nossos pontos fracos, ergue-se do chão, aproxima-se de todos os ângulos, e esmaga-nos.
Mankind has known. Extreme cold is like a living thing, it sort of sneaks around and finds you where you're weakest. It's gonna seep up from the floor, it's gonna come in from all angles and just crush you.