Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Eyal
Eyal Çeviri İngilizce
110 parallel translation
Muito bem Eyal.
Well done, Eyal.
A Eyal um homem que adora sua profissão.
to Eyal who loves his profession.
"Eyal"
"Eyal"
Você deve ser Eyal!
You must be Eyal! - Yes.
- Eyal, fica calmo.
- Calm down.
Eyal, por que fica tão nervoso.
Why are you getting so uptight?
Eyal, que está fazendo?
- Eyal, what are you doing?
Olá, Eyal.
Hello, Eyal.
Eyal..
Eyal..
Egla, esse é Eyal.
- Egla, this is Eyal.
Sou Eyal, muito prazer também.
- I am Eyal, nice to meet you too.
Eyal, é um...
- Eyal, that's...
Este é meu amigo, Eyal.
This is my friend, Eyal.
Eyal?
Eyal?
- Eyal!
- Eyal!
Eyal, escute com atenção.
- Eyal, listen carefully.
Este é Eyal, meu primogênito.
This is Eyal, my eldest.
Eyal vai visitá-la amanhã.
Eyal is going to visit her tomorrow.
Este é Eyal, meu irmão.
That's Eyal, my brother.
" Eu estou enviando três passagens, no caso de Eyal desejar vir também.
" I'm sending three tickets, in case Eyal wants to come along.
O agente deles, o Eyal Lavin também fugiu com a sua encomenda, por isso não está nada comprometido.
Their operative, Eyal Lavine... He also escaped with his package. So, for now, there hasn't been anything compromised.
Eyal Lavin.
Eyal Lavine.
Vais ter de começar a fazer a tua parte nesta parceria.
Eyal! You're going to have to start pulling your weight in this partnership.
Obrigado, Eyal.
Thank you, Eyal.
Enviaram o Eyal Leven.
They sent Eyal Leven. Uh-huh.
Eles apanharam o Eyal há mais de uma hora.
They've had Eyal for over an hour now.
Eyal Lavin.
Eyal Lavin.
- Eyal, ouve-me.
Eyal, listen to me.
Eyal, pára.
Eyal, stop.
Segue o Eyal e descobre o porquê.
Follow Eyal and determine why.
- Eyal!
- Eyal.
O FBI planeia derrubar um dos homens do Eyal, se isso acontecer, ganhamos todos, e tiras o teu da recta, Annie Walker.
The Bureau's planning on taking down Eyal's man tonight, and once that happens, everybody wins, and you are off the hook, Annie Walker.
O Eyal disse que o nome dele era Cardinal.
Eyal said his name was Cardinal.
O Eyal disse que é um agente da Mossad.
Eyal said he's a Mossad op.
Não é culpa tua, e ninguém pensa assim. - E o Eyal?
This isn't your fault, and no one thinks that.
- Ele tem os próprios problemas.
What about Eyal? He's got this own problems.
O Eyal nunca foi a Israel.
Eyal never made it to Israel.
Auggie, estou com o Eyal.
Look, Auggie, I have Eyal.
Eyal Lavin?
Eyal Lavin?
Eyal Lavin está fora do país, para o caso de estares a questionar.
Eyal Lavin is out of the country, in case you were wondering. No. I'm good.
Este é um jantar de trabalho, Eyal.
This is a working dinner, Eyal.
- Eyal.
- Eyal.
Eyal, tens a certeza que deveria estar aqui?
Eyal, are you sure I should be here?
Eyal, o que te custou?
Eyal, what did this cost you?
Foi identificado como sendo Ori Yadin, também conhecido como Ahmed Assad, Eyal Uziel e Josi Dimitriou.
Our guy's been identified as Ori Yadin, also known as Ahmed Assad, Eyal Uziel, and Josi Dimitriou.
Ela pediu ao Eyal Lavin para fazer uma avaliação completa de mim.
She asked Eyal Lavin for a full cogent profile on me.
O Eyal conhece-te bem.
Eyal knows you well.
E depois, o Eyal é excepcionalmente competente, e também devia um favor à Annie.
Plus Eyal is exceptionally competent, and he owes Annie a favor too.
Estabeleci um protocolo com o Eyal usando um sistema de mensagens externo para evitar ligação directa.
I've established a protocol with Eyal using a third-party message board so as to avoid a direct point-to-point link.
Eyal!
Eyal!
O Eyal sabia.
Eyal knew.