Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Eylül
Eylül Çeviri İngilizce
54 parallel translation
- Isfendiyar, olá, é a Eylül.
Sinan? - Isfendiyar, hi.
A filha do Izzet.
It's Eylül.
Bem, obrigado, Eylül.
How are you? Great thanks, Eylül.
- Qual era o nome?
What was the name? Eylül.
Eylül.
Eylül.
Eylül.
Eylül :
Eylül.
Eylül. - Eylül.
- Eylül, o que se passa?
- Eylül, what's up?
Eylül!
Eylül!
- Eylül.
- Eylül.
Não acha que tenho razão, Eylül?
I mean, don't I have a point, Eylül?
E para si, Eylül.
And to you, Eylül.
- Mas a Eylül vai nele.
- But Eylül is in one of them.
- Sinan, segure bem!
- Sinan, hold it tight! - Eylül!
- Eylül! Vou já!
I'll be right there!
Eylül?
Eylül?
Eylül?
Eylül, Eylül?
Sente-se bem?
Eylül, Eylül. Are you OK?
Já teria terminado, se não tivesse dito o meu nome.
I'd have finished long ago if you hadn't said my name. Eylül!
Embora tenha a cabeça cheia de imagens de Eylül, regressa a Istambul, escreve o argumento e leva uma cópia ao produtor. "
Although his head is cluttered with images of Eylül... He motors back to Istanbul, writes his script... And takes a printout to his producer.
Peço desculpa, confundi-a com a Eylül.
You... I'm so sorry, I mistook you for Eylül.
Conhece a Sra. Eylül?
You know Miss Eylül? Miss Eylül.
Se a Sra. Eylül está aí, pode...
If Miss Eylül is there, can...
Pensava que era o quarto da Sra. Eylül.
You see, I thought it was Miss Eylül's room.
Preciso de falar com a Sra. Eylül.
I need to find Miss Eylül.
Vai declarar abertamente o seu amor à Eylül.
Yes, he'll openly declare love to Eylül.
E assim, faz as coisas de modo a que a Eylül, a heroína, tome a sua decisão no final da história. "
This way, he also swings it... So that Eylül, the true hero, makes her decision at the story's end.
- Eylül.
- Eylül, Eylül.
- Eylül, por aqui.
- Eylül, this way.
- É Eylül.
- It's Eylül.
É estranho eu andar a ver tantas cuecas ultimamente! Eylül.
Weird that I'm seeing so much underwear lately!
Estás a gozar comigo?
- Eylül. Are you mocking me?
- Nunca gostei da Eylül, sabe?
- Plus I never liked Eylül, you know?
Faruk Erbilek, aceita Eylül Neimoglu como sua legítima esposa?
So I ask : do you, Faruk Erbilek, take Eylül Neimoðlu as your wedded wife?
Espera!
Eylül! Hey, wait!
Eylül!
Eylül? Eylül!
Eylül, não podes estar sempre a fugir dos casamentos.
Eylül, but you can't keep running away from weddings!
Eylül!
Eylül, Eylül!
- Sinan!
- Sinan! - Eylül!
- Eylül!
- Eylül!