English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Fannie

Fannie Çeviri İngilizce

70 parallel translation
Eu devia estar vendendo chocolate na Fannie Farmer.
I should be selling chocolate at Fannie Farmer.
Fannie Brice!
Fannie Brice!
Tenho algo para ti.
Fannie, i have something for...
Fani, leva-me à praça para eu dizer a toda a gente como te amo.
Fannie, come with me to the town square, and i will tell the world of our love!
Vem Fany, deves estar cansada.
Come, Fannie, you must be tired.
E Fany la Fan, actriz do velho teatro.
"... and Fannie Lafanne, late of the folies bergeres. "
Senhorita, nós não estamos a procurar o pingente da tia Fannie aqui.
Listen, little lady, we're not looking for Aunt Fannie's amethyst pendant here.
Ele tratou-me do empréstimo enquanto eu estudava não sei como.
He rolled my med school loan into a Sallie Mae, Fannie Mae, Ellie Mae, whatever.
Metia a Fanny Craddock num chinelo!
Gave fannie craddock a run for her money.
É uma expressão, Fannie Mae.
It's an expression, Fannie Mae.
Fala do concurso "Quem é Quem", com Nipsey Russell e Fannie Flag.
Uh... Match Game... Nipsey Russell, Fannie Flagg...
Ganhei uma sessão fotográfica com a Fannie Lieber.
I won a photo session with Fannie Lieber
A Fannie está prestes a conseguir a sua ficha dos 90 dias. E estamos todos a fazer o nosso melhor para a apoiar.
Fannie's about to get her 90-day chip and we're all doin our best to support her
- Fannie?
- Uh, Fannie?
Tenho uma fotografia da Fannie Lieber.
I got An photograph from Fannie Lieber
Fannie Lieber!
Fannie Lieber!
Não podes voltar à Fannie Lieber e dizer-lhe que queres uma nova sessão.
You can't go back to Fannie Lieber and tell her that you want a re-shoot
- Fannie... Olá!
Fannie Uh... hi!
Nem a menina Annie, percebes?
Not even Fannie's Annie over there, you know what I'm saying?
Após a década de 30, o grosso das hipotecas nos EUA manteve um valor fixo durante 20 ou 30 anos.
A new Federal National Mortgage Association, nicknamed Fannie Mae, was set up to create a nationwide market for home loans.
Com o seu irmão mais novo, Freddie Mac, passou a deter ou a garantir cerca de metade de todos os empréstimos à habitação americanos.
Remember that pillar of the 1930s New Deal mortgage market, Fannie Mae?
Em Setembro de 2008, o Fannie e o Freddie foram nacionalizados para evitar o colapso total do mercado hipotecário.
With its younger brother, Freddie Mac, it grew to own or guarantee around half of all American home loans.
Empresas de nome firmado em Wall Street como a Bear Stearns, a Lehman Brothers e a Merril Lynch, foram por água abaixo.
In September 2008, Fannie and Freddie were effectively nationalised to avoid a complete collapse of the mortgage market.
Tinha o Richard Holbrooke, Embaixador Holbrooke, a Donna Shalala, pessoas no Capitólio, as pessoas que regulamentavam os mercados hipotecários, pessoas que regulamentam "Wall Street"
I had Richard Holbrooke- - Ambassador Holbrooke, Donna Shalala, people on Capitol Hill, people that regulate the mortgage markets, people that regulate Wall Street, and Jim Johnson, head of Fannie Mae,
As acções da "Fannie Mae" e "Freddie Mac" estavam em queda livre esta manhã...
The stocks of Fannie Mae and Freddie Mac were in freefall this morning...
E todos estes bancos grandes, a Fannie Mae e...
And all these big banks and Fannie Mae and...
O Fannie Mae declarou em excesso os seus lucros em mais de 10 biliões de dólares
Fannie Mae overstated its earnings... by more than 10 billion dollars.
Henry Paulson anunciou a aquisição federal da Fannie Mae e Freddie Mac, dois credores hipotecários gigantes, à beira do colapso.
Henry Paulson announced the federal takeover... of Fannie Mae and Freddie Mac, two giant mortgage lenders on the brink of collapse.
Quer dizer, mesmo depois de Julho, e da Fannie e Freddie.
I mean, this is even after July, and Fannie and Freddie.
Fannie Mae e Freddie Mac eram AAA quando foram resgatados.
Fannie Mae and Freddie Mac were AAA when they were rescued.
Estás bem, Fannie?
You alright, Fannie?
Fannie, o que foi?
Fannie, what is it?
A Fannie partiu o tornozelo.
Fannie has broken her ankle.
- Fannie.
- Now, Fannie...
Só queria que ele ajudasse pessoas como a Fannie, que precisam mesmo, em vez do trabalho trivial que ele faz aqui.
I simply wish he helped people like Fannie who really need it, instead of the trivial work he does here.
Preciso vê-la daqui a 6 semanas, Fanny, para retirar o gesso.
Well, I'll need to see you again in six weeks, Fannie, to remove the cast.
Não, vim saber como está o tornozelo partido da Srtª Fanny.
No. I came to enquire about Miss Fannie's broken ankle.
Para me impedir de levar a Fannie ao seu consultóriozinho elegante?
To keep me from bringing Fannie back to his posh little practice?
Fannie, que foi?
Tell me!
Enquanto o mercado imobiliário pôs as acções do Lehman sob pressão, as acções dos gigantes das hipotecas, Fannie Mae e Freddie Mac estão, de repente, a cair a pique esta manhã. Depois dos relatórios, as empresas precisarão de 75 biliões de dólares só para se manterem solventes.
While the real estate market has put Lehman Brothers shares under pressure, mortgage giants Fannie Mae and Freddie Mac stocks are suddenly plummeting this morning, after reports the companies may need to raise $ 75 billion just to remain solvent.
Sea Fannie Mae e a Freddie Mac colapsam, então provavelmente o sistema financeiro irá receber um golpe tão grande que poderá ser desastroso.
If Fannie Mae and Freddie Mac collapsed, then probably the financial system would receive such a body blow that it could be disastrous.
Teremos sorte de fazê-los agir quanto à Fannie e à Freddie.
We'll be lucky to get them to move on Fannie and Freddie.
Hank, tenho de lhe perguntar sobre a Fannie e a Freddie.
Hank, I must ask you about Fannie and Freddie.
Eles também têm acções consideráveis na Fannie e na Freddie.
They have considerable holdings in Fannie and Freddie as well.
Sugeriram que coordenássemos, sem aviso prévio, largar centenas de biliões em acções da Fannie e Freddie no mercado.
They suggested we coordinate, and without warning, dump hundreds of billions of Fannie and Freddie's bonds onto the market.
Bem, o livro diz que a Fannie e a Freddie é um pesadelo.
The book says Fannie and Freddie are a nightmare.
Fontes contaram à CNBC que o governo tomou controlo da Fannie Mae e Freddie Mac.
Sources telling CNBC that the government has just taken control of Fannie Mae and Freddie Mac.
Fani!
Oh-hhh, Fannie!
Foi instituída uma nova Associação Federal Hipotecária Nacional, apelidada de "Fannie Mae", para criar um mercado nacional de empréstimos habitacionais.
This couple is going through a model house now.
e Jim Johnson, chefe da "Fannie Mae", o Alphonso Jackson o secretário de...
Alphonso Jackson the secretary of HUD...
A Fannie 5 por cento.
Fannie's down 5 %.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]