English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Favor

Favor Çeviri İngilizce

229,945 parallel translation
Não, por favor!
Don't do it!
Não, por favor. Deixe-me sair.
No, please, let me out.
Por favor.
Please.
Por favor, não. Os meus não.
Please, not, not mine.
Eu não sei. Por favor. Só sei que a pessoa que eles mais querem é ela.
I don't know, please, all I know is the person with the biggest target on her back, is her.
- Só três dedos, por favor.
Just three fingers, please.
Por favor, não me batas, papá.
" Oh, please don't hit me, Daddy.
Segurança do hotel, por favor.
Hotel security, please.
Por favor, acreditem em mim.
Please, believe me.
Por favor, só um minuto.
Uh, sir, sir, please. Just one minute.
- Por favor, diga só as letras.
Please. Just say the letters.
Largue-a, por favor.
Drop it. Please.
Vai, por favor.
Please go.
Deve ser porque a preferes, tipo, quando estás a escrever, beber, abrir portas e outras coisas.
Yeah. It's probably because you favor it when you're, you know, like, writing and drinking and opening doors and stuff.
- 2 vodkas tónicas, por favor.
Vodka tonic. All right. Hey, two vodka tonics, please.
Pode parar de brincar e ajudar-me, por favor?
Would you stop playing and help me out, please?
Por favor!
Come on.
Senta-te. Senta-te, por favor.
Sit down.
- Cala-te, por favor, está bem? - Vou entrar.
Shut up, please, okay?
Não, por favor.
No, please.
Por favor, menina Dionne, deixe-me em paz.
Please, Miss Dionne, leave me be.
CONCERTO PARA SAÍDAS 1 - 82 Por favor, deem o que puderem.
Please give whatever you can.
- Por favor, para!
- Why? To what end?
Luzes, por favor.
Spotlight, please.
Titus! Por favor!
Titus, please.
Por favor.
Please!
Uh, olha, por favor tem cuidado.
Uh, listen, please be careful with it.
Oh, por favor.
Oh, please.
Kyle, preciso que me faças alguns recados, por favor.
Kyle, I need you to run a few errands for me, please.
Por favor, um momento de ensino.
Please. Teachable moment. Show of hands.
leva-me para casa. Por favor, leva-me para casa.
Please, take me home.
Por favor, podes calar-te e dizer-me o que é que se passa?
Would you shut up and tell me what's going on?
Mas... um velho amigo ligou-me e pediu-me um favor.
But an old friend of mine called me up and asked me for a favor.
Por favor. - Não, não tenho nenhuma obsessão.
No, I don't have an obsession.
- Depois de ti, por favor.
After you, please.
Então, por favor, diz-me que descobriste alguma coisa.
So, please, tell me you have something.
Apenas, liga o camião, por favor.
Just start the truck, please.
- Liga ao Chin, por favor.
All right. Dial Chin. Please.
Está bem, se o queres fazer, fá-lo. Faz-me um favor.
You want to do it, you do it.
Por favor.
Easy. Just go easy, please.
Se abrires o restaurante quero que consideres a possibilidade - de lhe chamares "Steve's", por favor.
If you open that restaurant, I want you to seriously consider calling it "Steve's," please.
Allie, o xarope, por favor.
Allie, the syrup please.
Por favor.
If you please.
Por favor, o meu povo está a morrer.
My people are dying.
Por favor não deixes esse enxame cair.
Please don't drop that nest.
- Por favor.
Please.
Por favor!
Please!
Por favor, estou presa aqui!
Please, I'm stuck down here!
- Por favor, não dispare.
Please don't shoot.
Há uma corda no banco traseiro.
Do me a favor.
Por favor, alguém!
Please, someone!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]