English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Febreze

Febreze Çeviri İngilizce

18 parallel translation
Sim, pões-lhe um pouco de Febreze ( tira nódoas ), esfregas um pouco, ficaria perfeito no teu apartamento.
Yeah, you put a little Febreze on that, scrub it out a little bit, it'll look great in your apartment.
Talvez devêssemos chamar-nos irmãos "Brise", porque está tudo mais fresco agora.
Maybe we should call ourselves the Febreze Brothers,'cause it's feeling so fresh right now.
Usando uma forma intensa da psicanálise, eles ajudaram empresas como Hallmark, Nestlé, e Febreze a entender melhor o que eles chamam, a sua personalidade da marca.
By using an intense form of psychoanalysis, they've helped companies like Hallmark, Nestle, and Febreze better understand what they call their brand personality.
- Puseste perfume nisto?
- You Febreze it first?
Poderia talvez levar uma nova camada de tinta, umas quantas borrifadelas de Brise aqui e ali.
Could probably use a new coat of paint, a few spritzes of Febreze here and there.
A Volvo, a Dole, a Febreze. Só tens de entrar como se fosse tudo teu, despedir a primeira pessoa que fizer uma pergunta, despedir a segunda pessoa que fizer uma pergunta, olhar pela janela e desenhar um pénis no quadro.
You just gotta walk in like you own the place, fire the first person to ask you a question, fire the second person to ask you a question, and then gaze out the window and draw a peen on the board.
Max! Não consigo entrar.
Do they finally sell pepperoni febreze?
Entretanto, dê-lhes um ambientador ou algo assim.
In the meantime, get those poor kids some Febreze or something.
Em vez de flores, o Presidente de Departamento está a pedir que todos doem Febreze.
In lieu of flowers, the department chair is asking that everyone donate a bottle of Febreze.
Já acabaste? Vai querer usar Febreze nesta zona.
You're gonna want to Febreeze all of this.
Estava tudo bem, menos a mancha, mas usámos Febreze.
We're okay except for the mystery stain, but we febrezed.
Precisam fazer uma limpeza por aqui, meu.
You all need to get some Febreze cracking up in here, man.
Mas usem ambientador.
Febreze, though.
Se quiserem usar a minha peço-lhes que usem o ambientador, e se forem cagar, é bom que usem o ambientador e puxem o autoclismo.
If somebody comes over to my place I ask them to use Febreze in my bathroom, so if you do take a shit, you better spray and you better flush.
Detergente.
Febreze.
O mano precisa de espalhar um cheirinho por aqui.
Brother needs some Febreze up in here.
Pega nas tuas roupas da missa e no ambientador e vai ter ao jardim.
Get your church clothes and the febreze and meet me in the backyard.
Já assumi o controlo de imensas empresas antes.
Volvo, Dole, Febreze.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]