English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Fede

Fede Çeviri İngilizce

400 parallel translation
Querida, o vestido fede.
Sweetheart, the dress stinks.
Este lugar fede à cascavel.
This place stinks rattlesnakes.
- ele fede.
- He's stinking.
Fede a peixe.
Stinks of fish.
Wink Reúna e fede?
Who's Winkin'Blinkin'and Stinkin'?
- Que bom que gosta. Eu não disse que gostava, eu acho que ele fede.
NO, BUT I HAVE TO COME BACK HERE FOUR TIMES A YEAR.
Aqui a mais limpa fede.
In here the cleanest one stinks.
Você fede, Thomas.
YOU WEAR IT ALL OVER YOU.
- Este lugar fede.
- This joint stinks.
Fede aqui dentro.
It stinks in here.
- O que fede?
- What stinks?
Fede a suor e sujidade.
It smells like sweat and filth.
É por isso que fede aqui dentro.
No wonder it stinks here.
Lave-se, porque fede. "
Vash away ze stink. "
Ela fede, mas podemos limpá-la.
She stinks a bit, but we could wash her.
Sabe, Miguel Ângelo, você fede.
You know, Michelangelo, you smell.
Fede maravilhosamente.
It sticks wonderfully.
Este lugar fede a guerras antigas.
And in times of war...
Por isso fede!
No wonder it stinks.
Fede mais quente do que frio.
Smells worse hot than it did cold.
- É essa pele a que fede?
- Is it your skin that stinks?
A jaula fede a gorila.
This cage stinks of gorilla.
Você fede.
You smell.
Você é pequeno e não sabe caminhar, mas pelo menos não fede.
Kid, you can't walk, but you don't stink.
A ferida purulenta fede.
The wound is festering. It stinks!
Aquele bosque fede a cossacos.
That woods stinks with cossacks.
Além do fato que a música deles fede, e de que odeio o jeito deles... e de que eles não são mais do que um bando de garotinhas afeminadas?
Besides the fact that their music stinks, that I hate their guts... and they're nothin'but a bunch of candy-ass pansies?
Menino isso fede!
Oh, does it stink!
Você fede, sabia?
You smell, you know that?
Ele disse que a guerra fede.
He said war stinks.
Nos pensamos que isso fede.
We think that stinks.
Isso aqui fede.
It stinks around here.
Toda esta montagem fede.
This whole setup stinks.
Esse lugar fede a morte.
This place stinks of death.
Fede, não é, Eric?
Stinks, doesn't it, Eric?
Olha-me para isto. Fede como se houvesse um bode!
And it stinks like a dung heap!
- Você fede.
I think you got major B.O.
A rata da tua mãe fede como... um limpador de alcatifas.
Your mother's cunt stinks like carpet cleaner.
Algo fede nos subúrbios.
Something stinks in suburbia.
Essa cidade fede como um bordel na maré vazante.
This town stinks like a whorehouse at low tide.
- Você fede!
- You stink!
A minha amizade é um peso agora! Hoje a minha roupa fede!
Now you've gone far from me.
Continuamos morrendo, este lugar fede e você continua feio como sempre.
We're all still dying. this place still stinks. You are still ugly.
Fede.
Sucks.
Bom, agora é preciso ir buscar o tipo e ele fede!
Now, we gotta go get the guy and he smells.
Vou dizer-vos o que fede, sim?
Well, let me tell you what reeks, okay?
O que fede é esta fantochada que se chama Dia do Trabalhador.
Now, what reeks is this facade that we call Labor Day.
Sabem o que mais fede?
You know what else reeks?
Porque é por causa delas que o Dia do Trabalhador fede.
Because they are truly the reason Labor Day reeks.
Isso fede!
It stinks!
Isso fede.
It stinks!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]