English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Felice

Felice Çeviri İngilizce

99 parallel translation
- Ai, Felice.
- Oh, Felice.
Felice e Yancey II.
Felice and Yancey II.
Não sei o que lhe dizer. Poderá perguntar na Cantina Felice.
I don't know what to tell you except, you might ask at the Cantina Felice.
- Trabalha no bordel de Felice.
- Turning tricks at Felice's place.
Quando o meu amigo acordar, diga-Ihe que voltei para o bordel.
When my friend wakes up, tell him I went back to Felice's.
A minha mãe toma conta da Felice.
My mother will take care of Felice.
Mãe!
( Felice ) Help! Mommy! No!
Felice, os teus pais estavam à espera de alguém?
Felice, honey, were your parents expecting someone?
Se levarem a Felice, eles vão achar que ela sabe algo que não sabe.
If you take Felice, they'll think she knows something she does not.
Onde é que estava? "Fantasia Felice", onde é que ele o guardava?
Where was it? Fantasia Felice. Where on Earth did he keep it?
"Fantasia Felice, Chichester".
Fantasia Felice, Chichester.
O "Fantasia Felice".
- The Fantasia Felice.
A "Fantasia Felice".
The Fantasia Felice,
Em novembro de 43, fui com minha namorada assistir à Nona de Beethoven.
In November 1943 my girlfriend Felice and I went to hear Beethoven's Ninth.
Na minha cabeça só estava Felice e seu perfume sedutor.
All I had on my mind were Felice and her elegant perfume.
Ao soar o alarme, Felice pôde ver bem de perto a Sra. Wust, para quem eu trabalhava esse ano.
Once the alarm went off Felice took a close look at Mrs. Wust who I was working for during my domestic year.
Felice Schragenheim?
Felice Schragenheim?
- Felice.
- Felice.
Ninguém sabia fingir tanto quanto Felice.
No one could disguise herself as well as Felice.
Às vezes eu achava que Felice era várias pessoas.
I sometimes thought Felice was lots of people.
Quando era pequena, quis deslizar de costas em uma montanha, não?
When she was a child she wanted to ride her sled backwards over a cliff. Right Felice?
Felice, existe algo que te impeça?
Felice could anything ever stop you?
Romântica até os ossos, pensava que a carta de Felice era dele.
Romantic to the bone she thought that Felice's letter was from him.
Nem Hitler e seus vampiros conseguiam acabar com os costumes de Felice.
Not even Hitler and his bloodsuckers could keep Felice from her old habits.
Onde se meteu Felice?
Where is Felice damn it!
Felice!
Felice!
Temos que viver o agora, Felice.
You have to live your life now Felice.
Esta noite me dei conta de que a carta não era só uma "diversão"
That night I realized Felice's letter wasn't "just for fun"
Pouco depois, ele e Felice convenceram Lilly a cantar.
After a while he and Felice got Lilly to sing us a song.
Me tirou Felice.
She took Felice away from me.
É ótima pra você, Felice.
She's good for you Felice.
Mas você sabe, Felice.
But you know how it is Felice.
" Deus criou o mundo, Felice.
" God created the world Felice.
Minha mãe, minha irmã, todos concordavam. "Felice está louca."
My sister my mother... They all agreed "Felice is crazy."
Mas quando Felice perguntou educadamente se ele conhecia Saffo, ele olhou pra ela com toda a ira do Kremlin e a pôs pra fora.
But when Felice asked him politely if he'd heard of Sappho he looked at her with all the Kremlin's wrath and threw her out.
Felice conseguiu que Sra. Wust a convidasse pra sua casa e também todo o salão de beleza de Erika.
Felice managed to get herself and Erika's beauty parlor invited to Mrs. Wust's.
Sua vida é encantadora, Felice.
Your life is wonderful Felice.
Felice...
Felice...
É demais, Felice.
It's too much Felice.
A Srta. Felice Schragenheim esteve aqui faz três dias.
Miss Felice Schragenheim was here 3 days ago.
- Estou muito orgulhosa, Felice.
I'm so proud.
Não sei por que, Felice, mas desde que você chegou, tudo faz sentido.
I don't know why Felice but since you're here everything makes sense.
" Minha querida Felice, minha amada gata, embora eu saiba que você foge e isso me preocupa, devo dizer que te amo.
My beloved Felice my beloved kitten even if you keep slipping away and I worry greatly I must tell you how much I love you.
12h em ponto, Felice.
12 o'clock Felice.
- Veja o que fiz, Felice!
Look what I made Felice!
Felice, onde você está?
Felice where are you?
Felice.
I'm speaking to you today...
O que há com você, Felice?
What's wrong Felice?
Libero e Felice.
There were the Munaron brothers, Libero and Felice.
Felice?
Felice?
"Fantasia Felice"
Fantasia Felice.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]