English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Ferraro

Ferraro Çeviri İngilizce

55 parallel translation
O Sr. Ferraro talvez possa ajudar.
Mr. Ferraro might be able to help.
Havia outro sujeito a jogar às cartas, e o Sr. Ferraro e a mulher vão ajudar-nos a encontrá-lo.
There was this other fella playing cards, and Mr. Ferraro and his wife will help us find him.
Poderemos usar os Ferraro como testemunhas abonatórias.
We'll be able to use the Ferraros as character witnesses, at least.
Li o seu artigo no "Geraldine Ferraro".
I read your piece on Geraldine Ferraro.
És como a Geraldine Ferraro.
You're like Geraldine Ferraro.
Mondale e Ferraro.
Mondale and Ferraro.
Mondale e Ferraro, o caminho para a igualdade.
Mondale and Ferraro, path to equality.
Explico-te porque Mondale e Ferraro vão perder.
Tell you all about why Mondale and Ferraro are gonna lose.
Geraldine Ferraro pode ser fechado, e permanentemente dessa vez, não como o incidente da diarréia do Teddy e do time de química.
Geraldine Ferraro might shut down, and permanently this time, not like that incident with Diarrhea Teddy and the hazmat team.
E a diferença é o orçamento exato do colégio.
And that difference is the exact budget of Geraldine Ferraro.
Sra. Miss Geraldine Ferraro, a primeira mulher candidata a vice-presidência da América?
Miss Geraldine Ferraro, one-time female vice-presidential candidate for America?
3 horas da tarde a escola Geraldine Ferraro está fora do quadro de escolas do distrito.
As of 3 : 00 this afternoon Geraldine Ferraro Elementary will cease to be part of the school district.
Um escândalo se desdobrou na escola primária Geraldine Ferraro envolvendo milhões de dólares desviados do distrito.
A scandal is unfolding at Geraldine Ferraro Elementary involving millions of dollars of embezzled district money.
Eu sempre curti a Geraldine Ferraro.
[Seth] I was always fond of Geraldine ferraro.
Ferraro!
Ferraro!
Não! Tem de falar comigo, Ferraro.
Talk to me Ferraro.
Vá lá, Ferraro, você conhece estes homens, eles espancam, arrancam confissões à força, podem até roubar ou pior.
Do you know them. They hakkaavat confessions of people They steal, and maybe worse.
a Geraldine Ferraro disse,
Geraldine Ferraro said,
E os media tratam o poder como definido pelos homens, pois tem sido, na nossa geração e nas que nos precederam, geralmente definido dessa forma.
It makes women seem less powerful. During the Democratic National Convention in'84, when Geraldine Ferraro was running, she was introduced on national television as the first female Vice Presidential candidate, size 6.
Durante a Convenção Nacional Democrática em 1984, quando Geraldine Ferraro era candidata, ela foi apresentada na televisão nacional como a primeira mulher candidata a vice-presidente, de tamanho 36.
When I ran for Congress, I was campaigning at grocery stores, and a women came up to me, and she put her arms around me, and she whispered, "Don't worry."
Fiz o mesmo trajecto pela Geraldina Ferraro em 1984.
I did this same walk for Geraldine Ferraro in 1984.
Stephanie Bragg, Tony Ferraro e Alan McDowell.
Stephanie Bragg, Tony Ferraro and Alan McDowell.
"Tony Ferraro" é o nome que o meu pai usava.
"Tony Ferraro" is a name my dad used.
Mas mal sabia eu, a minha sorte estava prestes a mudar, quando a família Ferraro se mudou para Portland.
But little did I know, my luck was about to change, when the Ferraro family moved back to Portland.
E isto é o lendário, e totalmente incrível, arena de Wrestling Ferraro
And that's the legendary, totally awesome, Ferraro Wrestling arena.
E o maior lutador de todos os tempos, o grande Maximiliano Ferraro II entra...
And the greatest wrestler of all time. The great Maximiliano Ferraro II enters...
"Wrestling Ferraro."
"Ferraro Wrestling."
- Diz aqui "Ferraro Wrestling".
- It says "Ferraro Wrestling".
No seu auge, numa época chamada anos 80, o Wrestling Ferraro Arena era O local onde se estar...
Back in its heyday, in a time called the'80s, the Ferraro Wrestling Arena was the place to be...
Bem-vindos fãs à chacina de quinta-feira a noite no Ferraro Wrestling.
Welcome fans, to Thursday Night Mayhem at Ferraro Wrestling.
E o papá Maximiliano...,... ele queria preservar a Ferraro Wrestling como um negócio de família para as gerações vindouras.
And Papa Maximiliano, he wanted to preserve Ferraro Wrestling as a family business for generations to come.
Dad, podemos trazer Ferraro Wrestling de volta aos seus dias de glória.
Dad, we can bring Ferraro Wrestling back to its glory days.
Olái, eu sou Nate Ferraro.
- Hi, I'm Nate Ferraro.
O meu nome é Nate Ferraro do Wrestling Ferraro.
My name is Nate Ferraro - from the Ferraro Wrestling. - What do you want?
Espera, tu és da Ferraro Wrestling?
Wait, you're Ferraro Wrestling?
Ferraro Wrestling, e esperamos ver toda a gente cá para o evento de luta livre do milênio.
Ferraro Wrestling, and we hope to see everyone down here for the wrestling event of the millennium.
Russell é oficialmente parte da família Ferraro.
Russell is officially part of the Ferraro family.
Leve o nome da família Ferraro de volta ao topo do mundo do wrestling.
Take the Ferraro family name right back to the top of the wrestling world.
Eu acho que a luta está no sangue dos Ferraro.
I guess wrestling is in the Ferraro blood.
Por favor, Sr. Ferraro, eu sou uma profissional.
Please, Mr. Ferraro, I'm a professional.
O que é que o esfarrapado, pedaço retorcido de corda disse, Sr. Ferraro?
What did the ratted, twisty piece of string say, Mr. Ferraro?
Bom dia, Sr. Ferraro.
Good day, Mr. Ferraro.
Todos os eventos domésticos serão realizados na arena Ferraro.
All the home events take place at the Ferraro arena.
Bem, Sr. Ferraro.
Well, Mr. Ferraro.
E é quinta-feira á noite e a Ferraro Wrestling nunca teve tão bom aspecto.
And it's Thursday night and Ferraro Wrestling has never looked better.
Sim... sim, o Russell Maniac e a Ferraro Wrestling Arena são propriedade exclusiva de Mick Vaughn e da FLU.
Yeah, yeah, Russell Maniac and the Ferraro Wrestling Arena are the sole property of Mick Vaughn and the WUF.
Estou a entregar a guarda do Russell à família Ferraro.
I'm handing over custody of Russell to the Ferraro family.
Bem você vai-se embora agora, mas já não não possui a arena Ferraro.
Well, you walk away now, you still don't own the Ferraro arena.
Está a cometer um grande erro, Ferraro.
You're making a big mistake there, Ferraro.
Mas isso significa que não irá haver mais Ferraro Wrestling.
But that means no more Ferraro Wrestling.
Mas o combate tem que ser na arena Ferraro.
But the match has to take place in the Ferraro arena.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]