English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Fiji

Fiji Çeviri İngilizce

299 parallel translation
Olha isto aqui... do Taiti, Ilhas Fiji, o Mar de Coral!
Look it here... from Tahiti, Fiji Islands, the Coral Sea!
- Fiji, talvez.
- Fiji, maybe.
Belos e exóticos lugares onde não há livros para guardar.
Sometimes, it's slam, fiji. Beautiful, exotic places where there are no books to keep.
- Desde Fiji que eu não via um incêndio assim.
- I haven't seen that much fire since Fiji.
A melhor ajuda que nos pode dar consiste em aceitar a missão que lhe ofereceram em Fiji.
I think that you can help us most by taking that assignment you've been offered in Fiji.
Fiji?
Let's go away together.
Disneylândia?
Fiji? Disneyland?
Acho que vi um perto da Air Fiji.
I believe that I saw one by Air Fiji.
Sim, senhor, da última vez que estivemos em Fiji, quase que fomos estrangulados por um curandeiro Vudu.
Yes, sir, the last time we were in Fiji, we almost got strung up by a voodoo witch doctor.
Querias a tua quinta em Fiji com aquela que tu sabes.
You wanted your farm on Fi ji with you-know-who.
Vou comprar uma quinta em Fiji, uma ovelha e uma vaca, e vou criar cavalos.
Anyway, I'm going to buy myself a little farm on Fiji and I'm going to get a sheep and a cow and breed horses.
- Em Fiji?
On Fiji?
Porque houve uma erupção vulcânica e os terrenos ficaram um metro abaixo do nível do mar.
Yes, because they had a volcanic eruption and now most of Fiji is three feet below sea level!
Queres ver a foto de Fiji, Frank?
Do you want to see my picture of Fiji, Frankie?
Eu e a gata vamos ter um gatinho e vamos comprar uma quinta em Fiji, com uma ovelha, uma vaca e três cavalos.
Me and the cat, we're gonna have a baby cat, and, and we're gonna buy a farm on Fiji, we're gonna have a sheep and a cow and three horses.
Nunca lhe cheguei a dizer, mas ela ia comigo para Fiji.
I never got'round to telling her, but she was gonna come with me to Fiji.
- Não te servirá de muito em Fiji, a menos que neve e precisem de algo para derreter a neve do caminho.
Well, she won't be much use to you on Fiji now... not unless it snows and you need something to grit the path with,
Não é Fuchal, é Fiji, e sou eu quem vos vai guiar!
No, it's not Fuchal, it's Fiji! And I will! I'll lead you there.
Holly, traça uma rota para Fiji.
Holly, plot a course for Fiji.
E o teu plano de comprar uma quinta em Fiji e de abrir uma roulote de cachorros e donuts tornou-se a sua imagem do Céu.
Your plan to buy a farm on Fiji and open up a hog dog and doughnut diner has become their image of heaven. What?
Fuchal não existe. É Fiji.
But there's no such place as Fuchal.
Como poderiam encontrar tal sítio?
It's Fiji. I mean, how are they supposed to find it?
Existe um lugar com esse nome?
- Is there a place called Fiji? - Excuse me.
Os teus pais estão de férias em Fidji, e andas a curtir festas?
Your parents are on vacation in a place called Fiji, and you're partying.
Fidji, detalhe importante.
- Fiji. Oh, Fiji, right. An important detail.
Os meus pais estão em Fidji.
That's it. - Listen! My parents are in Fiji, okay?
Fica a cerca de 500 quilómetros a sudeste da ilha Fiji.
It's around 300 nautical Miles, South, southwest of Fiji.
Não estás a lutar com um javali... 500 quilómetros a sudeste de Fiji.
- One, two, three. You're not wrestling a boar... 300 Miles South, southwest of Fiji.
Vou para as Fiji.
I'm heading for Fiji.
Perdi-te por uma semana nas Fiji.
Missed you by about a week in Fiji.
O último combate em Fiji?
The last stand on Fiji?
Contudo, temos três embarcações nas proximidades para transportar os nossos passageiros para as Fiji, Tahiti ou Hawaii uma das quais vocês poderão ver à nossa direita.
But we have three ships nearby to ferry our passengers to Fiji, Tahiti or Hawaii one of which you can see moored to our right.
Tahiti, Fiji ou Hawaii?
Tahiti, Fiji or Hawaii?
Nas Fiji, têm algas iridescentes que aparecem uma vez por ano.
In Fiji, they have... iridescent algae that come out once a year in the water.
É a Sereia Fiji.
It's the Fiji Mermaid.
- O que é a Sereia Fiji?
What's the Fiji Mermaid?
A Sereia Fiji é a Sereia Fiji.
The Fiji Mermaid... It's... It's the Fiji Mermaid!
Ele saiu e disse que esta história da Sereia Fiji era uma grande treta.
He came right out and said, "This Fiji Mermaid thing is just a bunch of B.S."
A Sereia Fiji era uma realidade.
- The Fiji Mermaid was a reality.
Não está a dizer que estes rastos foram feitos pela Sereia Fiji?
You don't mean to tell me you think these tracks were made by the Fiji Mermaid?
A Sereia Fiji morder.
- The Fiji Mermaids bite.
Sim, exactamente.
- Yes, that's right. The Fiji Mermaids.
As Sereias Fiji.
That's right. That's...
Mulder, o que é isto da Sereia Fiji?
- Mulder, what is this Fiji Mermaid business?
Do género da Sereia Fiji?
Sort of like the Fiji Mermaid?
Talvez fosse a Sereia Fiji, que saltou para o rio e voltou a nadar para as Fiji.
Maybe it was the Fiji Mermaid and he jumped back in the river... and swum his way back to Fiji.
Ele é administrador de uma plantação em Fiji.
I know a guy he's a manager of a plantation in Fiji.
Às vezes, é Sião, Fiji.
I don't always plan on bermuda though.
Não gostaram de Fiji?
Was Fiji grisly?
Não chegámos lá.
Well, we didn't get to Fiji.
Em Fidji.
I think it's Fiji.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]