Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Films
Films Çeviri İngilizce
2,474 parallel translation
Vocês não dão filmes de jeito na Tv.
You don't put any good films on telly.
Entregámos a maioria de nossos filmes e fotos para os japoneses, que os destruíram à nossa frente.
We handed over most of our photos and films to the Japanese. who destroyed them before our eyes.
Será que Paul Giamatti filmes americanos?
Do you have any American films with Paul Giamatti?
Isto é, até eu aluguei filmes.
- I mean, u-until I rented your films. - Mm-hmm?
É um interessado em filmes, por acaso?
Are you interested in films, by any chance?
Eu gosto mesmo é de filmes antigos.
I like really old films.
Os melhores filmes são como sonhos não se tem a certeza de que realmente os tivemos.
The best films are like dreams you're never sure you've really had.
Ás vezes gosto nos filmes quando as pessoas ficam apenas sentadas, sem dizerem nada.
Sometimes I like it in films when people just sit there, not saying anything.
Há muitas, muitas, muitas horas de filmes edificantes... que temos que ver.
Well, I have many, many hours of countless inspirational films that we have to watch.
Quantos filmes é que já fizeram?
How many films have you made?
Se entrar para a Universidade, vou ler o que quiser, ouvir o que quiser, ver quadros, ver filmes franceses e vou falar com pessoas que sabem muito sobre muita coisa.
If I get to University... I'm going to read what I want and listen to what I want. And I'm going to look at paintings and watch French films and I'm gonna talk to people who know lots about lots.
Os filmes, os livros, a música.
French films and books and music.
Nestes últimos meses, comi em restaurantes fantásticos, fui a clubes de jazz, vi filmes fantásticos, ouvi música linda...
I don't know. These last few months... I've eaten in wonderful restaurants, and went to jazz clubs,... and watched wonderful films,... heard beautiful music.
Andas a assistir a muitos filmes de terror, Toby.
You are watching many films of terror, Toby.
Estou a tentar escrever um livro sobre a história dos monstros nos filmes e literatura.
I'm trying to write a book about the history of monsters in films and literature.
Vim para revelar o filme.
Ivan, I just came in to get the fucking films done.
Se ela o recomenda para filmes...
If she's recommended you for films in the past... Yeah, yeah, and she has.
Parece-me que entra regularmente nos seus filmes de terror.
I believe that you're a regular player in his horror films.
Eu conheci a Christine num dos filmes do Shawn.
I met Christine on one of Shawn's films.
Os Jedi sobreviveram a estes pequenos escândalos, protegidos, dizia o rumor, pelo Presidente Reagan, que era fã tanto dos filmes da Guerra das Estrelas como do próprio paranormal.
The Jedi's survived such minor scandals,... protected, it was rumored, by President Reagan. Who was a fan of both the Star Wars films and the paranormal himself.
Tenho que escrever um trabalho da escola pra fazer.
I have to write a paper on George Cukor and french other films.
Todos esses filmes de artes marciais, esses filmes onde eles partem blocos.
All these martial arts movies, these films where they break cinder blocks.
Um dos teus melhores filmes.
One of your best films.
- Eu só quero fazer filmes, sabes.
- I just want to make films, you know.
É tu, e tu com um pau enorme num asteróide a arremessares-te em direcção... bons filmes, sabes?
It's you, and you have a massive cock on a massive asteroid hurtling toward... Fucking good films, you know?
Agora vejo geralmente filmes antigos quando estou em torné, assim poderias ser uma famosa estrela de cinema E não teria a mínima ideia.
Now, I watch mostly old films on tour, and you could be a ridiculously famous movie star and I just wouldn't... I wouldn't have the faintest.
Normalmente não tiramos filmes ilegalmente. Porque somos honestos e trabalhadores.
We don't normally download films illegally because we're honest, hard-working people.
Então o Steve Wynn e o Barron Hilton são pornógrafos por terem desses filmes em cada um dos hotéis?
OK, so Steve Wynn and Barron Hilton are pornographers because they have these films in every one of their hotels?
Claro que se a Skynet existisse no futuro, a forma perfeita de infiltrar e destruir a humanidade seria enviar Exterminadores de volta, no papel de actores que fizeram de Exterminador em filmes e séries conhecidas, embalando-nos para uma sensação falsa de segurança, isto é,
Of course, if SkyNet actually did exist in the future, a perfect way to infiltrate and destroy mankind would be to send Terminators back posing as actors who have played Terminators in popular films and television series, lulling us into a false sense of security, i.e.,
E também cheio de imagens de homicídios e talvez filmes pornográficos violentos.
He'll have abundant images Of murderers on his computer And possibly even snuff films.
Ele filma o homicídio e faz a edição.
So he not only films the murder, he edits it.
Se chegarem mais vídeos, quero-te lá connosco, no terreno.
If we get any more of these films, I want you on the ground, taking point.
Acha que isto é um caso isolado ou posso contar com mais vídeos?
Tell me, do you think this is a one off, or can I expect more films? Not a one off.
Acerta-lhe mesmo no peito. Depois, ele arrasta-a para aqui, para o sofá... e filma a morte dela.
And then he drags her over here to the sofa... and he films her death.
- Como o Q nos filmes do 007.
- Sort of like Q in the Bond films.
mais violento que os seus filmes com armas e sangue.
More violent than his films with guns and blood.
Teve alguns papéis em pequenos filmes.
She had some parts in some small films. Really?
Neste momento estão a ser filmados cinco filmes na Sérvia, um dos quais é independente...
Currently, there are five films shooting in Serbia, one of which is independent.
Como esteve actuar muito em Hollywood.
Have you been doing a lot of acting in big Hollywood films? Oh, sure.
Não posso compreender por que ninguém o faz. Os suponsers nem sequer querem ver.
I can't understand why anyone would want to make, let alone watch, snuff films.
Encontramos os filmes.
The Auteur's snuff films. We've found them!
Desapareceram nos anos 70.
Didn't the police take all the films in the'70s?
Colocaram uma protecção, mas já os deveriam ter encontrado antes.
He had hidden a small snuff library behind some other legitimate films.
Por quê? Estamos a fazer um filme sobre estes indivíduos.
We are making a film based on these snuff films, people.
Aposto o meu dinheiro que vamos encontrar o steven... no cinema a ver esses filmes.
I'd bet my money on finding Steven in the theater... - with all those sick films.
Nós falhamos e vi suficientes filmes.
I've felt it ever since we found those snuff films.
A sério?
Like what films?
Em que filmes?
Some French films.
Vocês ¸ têm muito filmes.
You have lots of films there.
Estive no filme James Cameron Piranha 2... e fiz muitos filmes com o Steven seagal,
I've been in a bunch of Steven Seagal films.
Mas é suspeitoso que não os desenvolveram.
The police were suspicious because they couldn't find the darkroom... where the films had been developed, let alone where they would watch them.