Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Fincher
Fincher Çeviri İngilizce
51 parallel translation
Um cortador de vidro para entrar, massa para segurar o vidro para que não caia ao chão e acorde o Doberman Fincher que suspeita que está em casa e um estetoscópio.
Now then, one glass cutter for breaking in with, one piece of putty for holding on to the cut piece of glass so it doesn't clatter to the ground and awake the ravenous Doberman Pinscher you suspect lurks inside and one stethoscope.
Ou não estou no escritório, ou não estou na minha secretária.
You've reached the office of Dennis Fincher. I'm either out of the office or away from my desk.
Fala a Debbie Fincher, mãe da Kathy, da secundária de Stars Hollow.
- This is Debbie Fincher... - Kathy's mom from Stars Hollow High.
- Olá, Sra. Fincher.
- Oh, hi Mrs. Fincher. Well, hi right back to you.
É a Debbie Fincher ao telefone.
Phone. It's Debbie Fincher.
A mãe da Kathy Fincher.
Kathy Fincher's mom.
Não te devem convidar para mais festas na piscina da Kathy.
Just don't expect to be invited to any more swim parties at Kathy Fincher's house.
E aquela é a Lenora Fincher.
And that's Lenora Fincher.
Qual é a sensação de ser enganado pelo Fincher?
How does it feel to by Fincher to be damaged?
Pois parecia Judith Fincher da editora Westlight.
Because it looked like Judy Fincher from WestLake Publishing.
Fui falar com o Stevens... e vi a editora Judith Fincher a sair de lá.
So, I went to interview Stevens today... and I saw the publisher, Judy Fincher, coming out of his office.
Crawford disse que o viu com Judith Fincher... - uma editora famosa.
Crawford said she saw him earlier today with Judy Fincher... some well-known publisher.
Descubre o que puderes sobre Judith Fincher.
Find out what you can on a Judith Fincher.
- Como é que entrou? - Conheço o dono. Conhece-o da mesma maneira que conhece o juiz Fincher?
Do you know him the way you know judge fincher?
Cassie Jay, sou redactora da Fincher, nós falámos antes ao telefone.
Cassie Jay, I'm the features editor at the paper. We spoke on the phone earlier.
Se para ti não fizer diferença, Runkle, prefiro ir ter com o David Finsher.
If it's all the same to you, I think I'd rather sit down with David Fincher.
Porque pode ser a Sra. Fincher.
Because there's Mrs. Fincher.
Cameron é mais acção que assustador, e o do Fincher é mais sonolento.
Well, Cameron's was more actiony than creepy, and Fincher's was more sleepy.
O Oliver ia fazer uma audição para o calendário dos Homens da Fincher.
So Oliver was auditioning for the men of Fincher college calendar.
Clube da Luta Fincher.
Fight Club. Fincher.
817, Fincher Drive.
817 Fincher Drive.
Adam Fincher, o meu assistente de pesquisa.
Adam Finch, my research assistant.
Holly, sou a Dra. Fincher.
Holly, I'm Dr. Fincher.
A Dra. Fincher acha que é melhor ficares com a Holly. - Pelo menos, até os pais chegarem.
Dr. Fincher thinks that it's best that you stay with Holly, at least until her parents arrive.
A Fincher diz que ela tem falado mais, na terapia, apesar de não falar com o Frank e a Kathleen.
Fincher says she's talking more in therapy, although she's not talking to Frank and Kathleen.
Vai para casa em breve, e a Dra. Fincher diz que ela tem de aprender a fazer as coisas sozinha.
She's going home soon, and Dr. Fincher says, she has to learn to do things for herself. And you're gonna finally have to go to Boston for your interview. Mm.
A Holly vai continuar a terapia com a Dra. Fincher, mas do ponto de vista cirúrgico, está pronta para ir para casa.
Well, Holly will continue her therapy with Dr. Fincher, but as far as surgery is concerned, she's set to go home.
Do Quatro em Linha, da liberdade de expressão, do David Fincher,
I like Connect 4, freedom of speech,
de passeios e do 1-800-Magra.
David Fincher, uh... sidewalk. I like 1-800-SLIM.
Esta obra-prima secundária de ação dos anos 90 lançou bases para filmes como Cães Danados de Tarantino, e Seven - 7 Pecados Mortais de Fincher.
This minor masterpiece of the'90s action oeuvre laid the groundwork for such films as Tarantino's Reservoir Dogs Fincher's Se7en.
Sou Mark Fincher, um descodificador de São Francisco.
I'm Mark Fincher, a code breaker out of San Francisco.
Sra. Fincher, posso ir á casa de banho?
Mrs. Fincher, can I go to the bathroom, please?
Acerca da Carol Fincher.
About Carol Fincher.
Eu não vi as cenas dos crimes, mas quem matou a Liz Harper, a Carol Fincher e o Benjamin Williams não mexeu em nada.
I haven't checked the crime scenes, but whoever killed Liz Harper, Carol Fincher, Benjamin Williams, they didn't move anything.
A mulher que encontrámos ontem, Carol Fincher, foi despedida da Bonn Electronics há seis meses.
So the woman we found last night, Carol Fincher, she lost her job at Bonn Electronics six months ago.
Carol Fincher.
Carol Fincher.
A equipa forense terminou a análise em casa da Carol Fincher.
Right. Forensics have finished at Carol Fincher's place.
- Sim. Ele disse que não conhece nem ouviu falar da Carol Fincher ou da Liz Harper.
Yeah, and he claims to have never met, or even heard of Carol Fincher or Liz Harper.
Em todas as nossas fotos da Carol Fincher, ela está a usar uma pulseira Thomas Sabo, com seis amuletos.
On all the pictures we've got of Carol Fincher, she's wearing this Thomas Sabo bracelet with six charms on it.
Ele disse que não conhecia a Carol Fincher, certo?
You said he didn't know Carol Fincher, right?
Muito bem, Sr. Bonn. O senhor disse que não conhecia a Carol Fincher.
Okay, Mr Bonn, you said... that you'd never met Carol Fincher.
A mulher à direita é a Carol Fincher e o homem no meio é o senhor.
The woman on the right is Carol Fincher and the man in the middle is you.
- Se "conhecer" significa ficar por acaso na mesma foto que ela, então sim. - E conheceu a Carol Fincher?
And met Carol Fincher?
Clive Bonn, com ligação a uma das vítimas de 2005 e à Carol Fincher.
Clive Bonn, connected to one of the 2005 victims and to Carol Fincher.
A Carol Fincher?
Carol Fincher?
Sim, é da Carol Fincher.
Yeah, it's Carol Fincher's.
- A Fincher esteve morta durante semanas.
Fincher was lying there for weeks.
A Carol era do grupo dos AA do Yann.
Carol Fincher was in Yann's AA group.
A primeira, a Carol Fincher...
The first one, Carol Fincher...
Fincher.
Mrs. Fincher.