English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Fishman

Fishman Çeviri İngilizce

112 parallel translation
Abe, o comerciante de peixe.
Abie, the fishman.
Abe, o comerciante de peixe!
Abie the fishman!
- Abe, o comerciante de peixe!
- He's Abie the fishman!
Secretária do Detective Channing, Detective Fishman falando.
Detective Channing's desk, Detective Fishman speaking.
Fishman.
Fishman.
Chama-se Lucy Fishman.
Her name is Lucy Fishman.
Não te preocupes, Fishman, eu te ajudo.
Don't worry, Fishman. I got you.
Fishman, dá-me um fósforo.
Fishman, give me a match.
Não fique chorando, Fishman, isso é uma mentira para mulheres!
Shut up, you gutless worm, I'm talking to her!
Fishman?
Fishman?
Fishman, venha cá!
Fishman, get over here!
Vós sois Milton Fishman, o super homem!
You are Milton Fishman, the superstud!
Diz isto : "Eu sou Milton Fishman, o super homem!"
Say that. Say.. "I'm Milton Fishman, the superstud!"
"Eu sou Milton Fishman, o super homem"
"I'm Milton Fishman, superstud" I'm Milton Fishman, superstud!
Ok, Fishman, acabou-se.
Alright! That's it, Fishman.
Estou Milton Fishman, o super homem!
I'm Milton Fishman, superstud!
Vamos Fishman, podes fazer.
Come on, Fishman, you can do it.
Fishman!
Fishman!
Vamos, Fishman, tens que saltar!
Come on, Fishman. You got to jump!
agarra-te a mim, Fishman!
Grab on to me, Fishman!
Use binóculos Fishman.
What do you see, Fishman.
Ross Fishman, és mesmo tu?
Ross Fishman, is that really you?
Ross Fisherman, o antigo namorado da Lois.
Ross Fishman, Lois's old boyfriend.
- És tu e o Ross Fishman!
- It's about you and Ross Fishman!
Richard Pyle apelida-se de "louco por peixes". Ele estuda peixes nas partes mais profundas dos recifes de coral.
Richard Pile calls himself a fishman he study fish on the deepest parts of coral reefs
Boa noite, sou o Hal Fishman.
Good evening, I'm Hal Fishman.
Esta é a irmã, Margaret Radulovich Fishman.
This is the sister, Margaret Radulovich Fishman.
Acho que o Dr. Fishman colocou alguma coisa extra quando ele fez o meu queixo.
I think Dr. Fishman threw in something a little extra when he did my chin.
E isso faz-me lembra no acampamento... Quando o Jimmy e o Eric trocavam o meu beliche
And it's bringing up memories of summer camp when Jimmy Feldon and Eric Fishman both transferred out of my bunk.
Pai, podias levar-me a casa da Becky Fishman?
Dad, can you take me to Becky Fishman's?
Boa noite.
Straight home, Fishman.
De que estamos à espera?
What are we waiting for, Fishman?
Robert Fishman.
Robert Fishman.
- Fishman.
- Fishman.
Estás-me a dizer que Robert Fishman, o Fish, tem a oportunidade de tocar diante de 20 mil fãs em delírio, e não vai aproveitá-la?
You're telling me Robert Fishman, a.k.a. Fish has a chance to play Q Arena in front of 20,000 screaming fans and he's not gonna take it?
Vais ter de aguentar, porque os A.D.D. precisam de um baterista desmazelado, tipo Robert Fishman.
You're gonna suck it up because A.D.D. needs a sloppy-ass Robert Fishman-type drummer.
Digo que... Sou o melhor baterista desmazelado tipo Robert Fishman que há.
I say I am the best sloppy-ass Robert Fishman-type drummer there is.
Fishman, Chanch, Chaudhary e McNear... não se juntaram na competição de Física desse ano.
Fishman, Chen, Chaudury and McNair aren't fielding a team in the university Physics Bowl this year.
O nome verdadeiro dele é Nathan Krunk e o dela Sylvia Fishman.
His real name is Nathan Krunk and she is Sylvia Fishman.
- Olá, Sr. Fishman.
- Oh. Hello, Mr. Fishman.
Sr. Fishman, muito obrigada.
Mr. Fishman, thank you so much.
Ouvi a Muriel Fishman denunciar-me ao irmão e disse ao Porter para sair daqui.
I heard Muriel Fishman rat me out to her brother, so I made sure that Porter cleared out.
Não te vou obrigar a pôr uma bomba de Carnaval no cano de escape do Fishman.
Don't worry, I'm not gonna make you put a cherry bomb in Fishman's tailpipe.
A Fishman estará logo aqui. Vai lhes dar algo para rir.
Fishman will be here soon ; he'll give you something to laugh about.
A Fishman vai prendê-lo quando chegar aqui!
Fishman'll put you away once he gets here!
A Fishman vai resolver toda esta sabotagem... de um modo ou de outro.
Fishman will sort out all this sabotage one way or another.
Logo Fishman estará aqui.
Soon Fishman'll be here.
Saudações a Fishman!
Greetings to Fishman!
Kolivanov não vai afrouxar. Vai entregà-lo a Fishman.
Kolivanov won't let up, he'll hand you over to Fishman.
Para si, a única coisa que temem é a Fishman!
For you the only thing you fear is - Fishman!
Fishman virá.
Fishman will come.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]