English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Footsteps

Footsteps Çeviri İngilizce

1,118 parallel translation
De seguida, o que me lembro..... é que acordei bruscamente com o som de pegadas.
All I can remember next..... is being startled out of sleep by the sound of footsteps.
Mas as pegadas pararam.
But the footsteps stopped.
Foi o irmão que, no dia da morte dela jurou a Deus Nosso Senhor, que seguiria os passos dela.
- Her brother? It was this brother, who on the day of her death swore to the good Lord above he'd follow in her footsteps.
Apenas sigo as tuas pisadas, Dexter.
Just following in your footsteps, Dexter.
Ouvimos passos e...
We can hear footsteps now...
Os sons quando ela anda. As suas pisadas?
The sounds when she moves... what, her footsteps
"Segue os passos de Xiva."
"Follow in the footsteps of Siva."
Johnny, posso seguir o teu exemplo?
Johnny, can I follow in your footsteps? Sure, kid.
Podia ver pelo escrutínio rigoroso que fazia a cada rosto que ele estava convencido que, fôssemos onde fôssemos, não ficaríamos livres do perigo que nos perseguia a cada passo.
I could tell by his sharp scrutiny of every face that he was well convinced that go where we would we would not be clear of the danger that was dogging our footsteps.
Nós apenas lhes seguimos a pista.
We followed in their footsteps.
Pegadas de porco, eu não mentir.
Piggy's footsteps. No lie.
Como prémio pelos seus feitos corajosos a Resistência escolheu-o para esta missão.
Oh, what luck. - ( Footsteps ) - l hear a step on the stair.
Segue os meus passos, amigo.
You just follow in my footsteps, partner.
E o caminho é longo e ouço a missa.
I will go. I bent My footsteps to the distant road. I reached Uglich, repair unto the holy minster, hear mass,
Ainda assim, posso reconhecê-la pelos seus passos.
Yet, I can recognise you by your footsteps
Seguiste os mesmos passos que o teu pai.
YOU DID FOLLOW IN YOUR FATHER'S FOOTSTEPS.
Adoram seguir as nossas pisadas.
They love to follow in our footsteps.
Lembrei-me que depois espreitei quando ouvi passos na escada.
I first said no then I remembered. I heard footsteps and looked up the stairs.
Estou a ouvir passos.
I hear footsteps.
E o som abafado de oito passos em direcção á janela.
Then the muffled sound of eight footsteps heading for the window.
Ouço passos.
quick, i hear footsteps. here.
Alf, és tu?
[Footsteps] Alf? Is that- - Is that you?
Ha ha ha!
[Heavy Footsteps] Ha ha ha!
João ouviu os teus passos no seu coração... e estávamos a preparar-nos para te acolhermos.
John heard your footsteps in his heart in a way, and we were preparing to welcome you.
Toda a minha vida fui perseguido... por vozes, por passos, por sombras.
All my life I've been followed by voices by footsteps by shadows.
Cala-te! Estou a ouvi-lo chegar.
- ( footsteps ) - shut up. i hear him coming.
São passos.
It's footsteps.
Só quem seguir as pisadas de Deus avançará.
Only in the footsteps of God will he proceed. "
"Só avançará nas pisadas de Deus."
"Only in the footsteps of God will he proceed."
Avançará nas pisadas da Palavra.
Proceed in the footsteps of the Word...
Mas tenho feito economias para que a menina possa ter estudos e não venha a fazer a mesma vida do que eu, apesar da minha vida não ser assim tão má.
But I've been saving up so I can pay for my girl's studies and then she won't have to follow my footsteps in life, although my life isn't that bad.
Até passos.
Even footsteps.
Pequenas sombras que lhe estavam a perseguir o seu rasto.
Small shadows that seemed to giggle as they followed in his footsteps.
Primeiro ouvimos os passos do maestro enquanto ele entra no fosso da orquestra.
First we hear the conductor's footsteps when he enters the orchestra's pit.
Primeiro ouvimos os passos do maestro enquanto ele entra no fosso da orquestra, ou fossa.
First you hear the conductor's footsteps when he enters the orchestra's pit, or ditch.
Quem lhe vai seguir as pisadas?
Who's gonna follow in his footsteps?
E seguiu-se um profundo silêncio, quebrado apenas pelo som do aproximar de passadas... da Terceira Brigada. "
A profound silence followed, broken only by theapproaching footsteps... - of the Third Brigade. "
Mais tarde, passos.
Later, footsteps.
Mesmo a vibração dos meus passos são suficientes para atrair as defesas.
Even the vibrations of my footsteps are enough to bring out the defenders.
Então por que está pisando nas próprias pegadas?
Then why is he going over his own footsteps?
E na Áustria seguimos a tradição dos nossos pais.
Ja. We have a tradition in Austria where we follow the footsteps of our parents.
Se eu me casar... vai ser perante um juiz de paz que tenha molestado crianças.
[Footsteps In Hall]
- PAIOL MANTENHA A DISTÂNCIA
[Footsteps Approaching]
És um homem morto.
You'll hear footsteps.
René.
- ( Footsteps ) - René.
- Temos muitas pegadas.
Footsteps enough, anyhow.
Reconheci-te os teus passos.
I recognized your footsteps.
Espero que seja uma coincidência.
( footsteps ) i hope that was a coincidence.
Vem ai alguém.
( footsteps approaching ) somebody is coming.
Cala-te, Alf.
[Imitates footsteps] * michael, row your boat ashore *
- Olá pai.
[Footsteps] Hi, dad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]