English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Foreplay

Foreplay Çeviri İngilizce

468 parallel translation
- Preliminares!
Foreplay!
É como se chamam!
It's called foreplay.
Todos tiram a roupa, e partem para os preliminares.
Everyone takes off their clothes and they play foreplay.
- Preliminares.
- Foreplay.
Que digo? "Que tal preliminares?"
What do I say? "How about a little foreplay?"
- Seis é preliminar.
Six is foreplay! You up to six?
Assenta tudo no saber excitar.
It's all in the foreplay.
Excitar...
Foreplay...
Sabes, Chaucer, Pope.
Pope. I minored in foreplay.
Eu preciso entrar na onda... ou ter algum incentivo...
I mean, I- - I gotta get a kind of run on it or get some foreplay or....
Jogos preliminares, aquecimento, tire, calças, sutiã.
Foreplay, warming up, zip, panties, bra.
Provavelmente significava jogo-sexual.
She probably meant foreplay.
E lembre-se dos preliminares.
And remember the foreplay.
Esse é um bom jogo de preliminares.
This is good foreplay.
jogo de preliminares... preliminares...
Foreplay... Foreplay...
Um bocadinho de... preliminares.
Just a little foreplay.
E corresponde a quantos anos de marmelada?
How many years of foreplay is that?
Chego-me à cama, esfrego cada coxa, o que dá 4 minutos para cada uma, por isso acho que 25 minutos de preliminares ao todo...
Move over to the bed, rub each inner thigh, that would be 4 minutes each, so I figure 25 minutes of foreplay in general...
Acha que sexo oral é preliminar ou já é sexo?
Do you call oral sex foreplay or actual sex?
Já passei pelos preliminares?
Well, had I done foreplay?
Já que todos sabem tudo sobre preliminares, podem dizer-me... qual é o propósito dos preliminares.
As we all know all about foreplay, no doubt you can tell me what the purpose of foreplay is.
O propósito dos preliminares é causar a lubrificação da vagina, para que o pénis possa penetrar mais facilmente.
The purpose of foreplay is to cause the vagina to lubricate so that the penis can penetrate more easily.
Damos como feitos os preliminares, se não te importares.
We'll take the foreplay as read, if you don't mind, dear.
Tenho que te prevenir que gosto muito daquela coisa... dos preliminares.
I have to warn you, I like a lot of, whatchamacallit, foreplay.
O Tommy está entusiasmado, mas se esqueceu dos preparativos.
I know Tommy's excited, but I wonder if he knows about foreplay.
Se isso são os preliminares, acho que vou morrer.
Ifthis is foreplay, I'm a dead man.
Diz-me, Carmen, sabes o que são os preliminares?
Tell me, Carmen, do you know what foreplay is?
Passo os preliminares adiante.
I'll skip the foreplay.
É claro, um cara escutará qualquer coisa se pensa que é uma preliminar.
Of course, a guy will listen to anything if he thinks it's foreplay.
Faz de conta que são preliminares antes do sexo.
Consider it foreplay.
Aqui estão os preliminares e, mais uma vez, eu acabo primeiro.
There's the foreplay. And, uh... once again, I finish first.
Já sabia que devíamos ter passado à frente dos preliminares.
I knew we should have skipped foreplay.
- Gostas de uns preliminares.
- He likes a little foreplay.
Podemos encurtar os joguinhos prévios e fazê-lo de uma vez?
OW! LOOK, BABE, CAN WE JUST SKIP THE FOREPLAY AND GET RIGHT TO IT?
Com ela, eram só preliminares.
No, she was just foreplay.
Quer dizer que acabavam só os preliminares?
You mean no more "foreplay"?
Não aguentaria.
Foreplay. Anything.
- Espero que sejam preliminares.
- I hope it's foreplay.
Bem, acabou os "entretantos", Lane.
Well? Foreplay's over, Lane.
Tanto para os preliminares.
So much for foreplay.
Sabes qual é a palavra francesa para preliminares?
Do you know the French word for foreplay?
A idéia de sedução do Winston era "Effie, segure-se."
Winston's idea of foreplay was "Effie, brace yourself."
Chega de joguinhos.
Enough foreplay.
Considera isto como tal!
Consider this foreplay!
Preliminares suficientes.
Enough foreplay.
Não só o sexo em si, a marmelada também.
Not just intercourse. Foreplay too.
Dra. Rosenblatt, excitação sexual na sala 7. Dra. Rosenblatt.
Dr. Rosenblatt, foreplay in Room 7, please.
- Encare-o como... um "'pré-coito "'.
Think of it as foreplay. Never mind foreplay.
Chega de prelúdio.
No more foreplay.
Gosto muito dos preliminares.
But just remember, I like a lot of foreplay.
Andar a cavalo?
She said those horses of his were foreplay. Riding?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]