Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Frontières
Frontières Çeviri İngilizce
8 parallel translation
- mas isso foi antes de ter sabido - Frontières, é o emprego de sonho - da minha bolsa de Neurologia na USC, - de todos os médicos.
Médecins Sans Frontières, USC neurology is every good doctor's fellowship at USC, dream job. which is, like, my dream job.
- Médecins Sans Frontières.
Médecins Sans Frontières.
- Médecins Sans Fronticères.
Médecins Sans Frontières.
Como é que alguém que estuda em Oxford e na Sorbonne, se torna consultora, passa dois anos com os Médecins Sans Frontières e acaba aqui?
How does one train at Oxford and the Sorbonne become a consultant, spend two years with Medecins Sans Frontieres... and end up here?
Tenho orgulho de ter feito parte dos primeiros grupos enviados para o Biafra em 1971 pelos originais "Médicins Sans Frontières".
Yes, I'm very proud to have been part of the first groups sent into Biafra in 1971 by the original Médecins Sans Frontières.
A Clara Thomson acaba de voltar de uma missão de dois anos com os Médicos Sem Fronteiras.
Clara Thomson just returned from a 2-year stint with Médecins Sans Frontières.
Foi quando percebi que iria morrer sem realizar o sonho de toda a minha vida, de me juntar aos "Médecins Sans Frontières".
That's when I realized that I was gonna die without having fulfilled my lifelong dream of joining Médicins Sans Frontières.