English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Fà

Çeviri İngilizce

21 parallel translation
Fà-la acreditar.
Make her believe it too.
Fà-los parar.
Make them stop.
Mas um punhado de homens ousados... especialistas, liderados por si... fà-lo-iam num único ataque audaz.
But a few daring men specialists, led by you could do it in one bold, swift stroke.
Fà-lo suar.
Makes them sweat.
Fà-lo parecer de confiança.
Makes him look so trustworthy.
Fà-lo-à de bom grado.
He'll do it gladly.
Isso pouco me importa, fà-lo.
I don't care how you do it, you just do it.
- Fà-lo, mas näo me digas nada.
- Do it, but don't tell me about it.
Fà-los felizes.
Make them happy.
E disse, " Jim,... Fà-Io bem feito.
And he said, " Jim... make it good.
Fà-Io bem feito!
Make it good!
Se eu nâo der o sinal de "tudo em marcha" fà-Io explodir!
If I don't give the'all clear'signal they'll explode it!
Fà-Io-ei.
I will.
Nâo, ainda nâo falei com o Presidente, mas fà-Io-ei rapidamente.
No, I have not spoken to the President yet, but I'm sure I will very soon.
A mamã fà-lo sempre demasiado fraco.
Mommy always makes it too weak.
Fà-Io!
Do it!
Prender o CJ fà-Io-à ganar mais um galäo.
You see, arresting CJ, that'll get Waters another stripe.
Fà-lo!
Do it!
Eu faço o meu jogo Mas tu fà-Io melhor
I play a good game, but not as good as you
Se não fores pelo Sensei Goken ou por ti... então, fà-lo por mim.
If not for Goken-sensei or yourself then do it for me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]