Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Galen
Galen Çeviri İngilizce
422 parallel translation
Qual dos rapazes acham que dormiu nesta cama? Dorcas Galen!
Which boy slept in this bed, do you suppose?
O Estado acusa a Dra. Zira e um cirurgião corrupto de nome Galen de terem feito experiências neste animal ferido, manipulando-lhe os tecidos cerebrais e vocais, produzindo um monstro falante.
The state charges that Dr. Zira and a corrupt surgeon named Galen experimented on this wounded animal, tampering with his brain and throat tissues, to produce a speaking monster.
O Bispo Galen, de Munster, atacou a eutanásia do seu púlpito.
The Galen Bishop, of Munster, it attacked the euthanasia of its pulpit.
É inteligente e divertido, Galen...
You are bright and amusing, Galen.
A destruição não é uma fantasia, Galen!
Destruction is not fantasy, Galen!
- Galen o conhece.
- Galen does.
- Talvez venha a ser meu assistente.
Galen's going to be my assistant... maybe.
Esses humanos existiram, Galen, e se diziam chamar...
There were such humans, Galen. They called themselves -
Não é, Galen? É ilegal.
Not fascinating, Galen, unlawful!
Você gostaria de visitar nossa época, não?
Galen, you want to visit our time period, don't you?
Sinto muito, Galen. Não posso ajudá-lo.
I'm sorry, Galen, I can do nothing for you.
E como devo executar ao pobre do Galen.
As I must have poor Galen killed.
Já passou uma semana, Galen.
It's been a week, Galen.
E agora pra onde, Galen?
Which way, Galen?
O que está havendo, Galen? Ouve algo?
What's the matter, Galen, you hear something?
O que acontece?
What's the matter, Galen?
Galen, ainda não entendo qual é o problema.
Galen, I still don't understand what it is.
Tem razão, Galen. Não deveria ter dito.
You're right, Galen, I shouldn't have told her.
Acredita que entrará na aldeia?
Galen, you think he'll come into the village?
Sei que soa estranho. Soa estranho.
I know it sounds silly, Galen, it does sound silly.
Boa sorte, Galen.
Good luck, Galen.
- Bom trabalho.
Good work, Galen.
Sei que vocês são os dois astronautas. E Galen os acompanha.
I know you are the two astronauts, and Galen is with you.
Muito bem, Galen.
Very well. Galen. you may leave.
- Galen, vamos ensiná-lo a pescar.
Galen, why don't we teach you how to fish? Oh, no.
Sim, eu sei, Galen.
Yes, I know, Galen.
Alguém se unirá aos dragões, se infiltrará e se interará de tudo.
No, Galen. Somebody joins the dragoons infiltrates and gets the scoop on everybody?
Se Galen não conseguir, nós já conseguimos.
Now, if Galen clicks, we're in business. - Look at this.
Galen, teve sorte?
Galen, any luck?
- Fez muito bem, Galen.
Hey, good work, Galen.
Sinto, mas não entendi.
I'm sorry, Galen. I don't understand.
Olhe, Galen, e tão pouco quero feri-la.
Galen, I don't wanna hurt her any more than you do.
e Galen, o símio renegado.
And that renegade ape, Galen.
Obrigado, Galen.
Thank you, Galen.
Galen, me diga, conhece esta área?
Galen, tell me, you know this area?
- Espere, Galen.
Wait.
Eu sei, Galen, mas você não sabe...
- I know, Galen, but -
Me chamo Galen.
- My name is Galen.
Se Galen se meter em problemas, teremos que sair daqui rápido.
If Galen gets into trouble. we're all gonna have to get out of here fast.
- Esse é Galen, meu amigo.
- This is Galen, my friend,
Ora, foi por isso que Galen...
That's why Galen came to -
Veja, Galen não está podendo nos acompanhar.
- Hey, uh - Galen can't keep up.
- Cuidado. - Calma.
- Galen. heads up!
Tenha calma, Galen.
Take it easy, Galen.
Encoste-se e não se mova, Galen.
Lie still, man.
Meu nome é Galen.
My name is Galen.
Ouçam, vocês... Galen quer vê-los.
Hey, you two, Galen's asking to see you,
Virdon, Burke e o traidor Galen.
The clouds. Virdon, Burke and that traitor Galen -
Olhe, não podemos ir até que o Galen possa andar.
We can't leave here until Galen's able to walk.
Galen retornou.
Alan, Galen's back.
Fique calmo, Galen.
Take it easy, Galen.