English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Gatewood

Gatewood Çeviri İngilizce

29 parallel translation
A primeira impressão do Primeiro-tenente Charles Gatewood... permanece viva na minha memória.
My initial impression of First Lieutenant Charles Gatewood... remains distinct in my memory.
Por inclinação pessoal, o Tenente Gatewood não se manifestou.
By personal inclination, Lieutenant Gatewood kept his own counsel.
Primeiro-tenente Charles P. Gatewood.
First Lieutenant Charles P. Gatewood.
Tenente Charles Gatewood, ás ordens.
Lieutenant Charles Gatewood at your service.
Face ao potencial inimigo em número superior, o Tenente Gatewood escolheu uma táctica original.
Faced with the potential enemy that possessed superior numbers... Lieutenant Gatewood hit upon an unusual tactic.
Tens bons vidros compridos, Gatewood.
You have a good long glass, Gatewood.
O Tenente Gatewood contou-me da vossa viagem da fronteira.
Lieutenant Gatewood told me of your trip up from the border.
Não, lamento. O Tenente Gatewood é oficial da companhia.
No, I'm sorry, Lieutenant Gatewood is a company officer.
Seis semanas depois de me ter mudado para Turkey Creek, o Tenente Gatewood... e o Al Sieber foram visitar-me.
Six weeks after I took up residence at Turkey Creek, Lieutenant Gatewood... and AI Sieber came to visit.
Vieste visitar-me.
Gatewood. You come to visit me.
Não sou bom agricultor.
I'm not good farmer, Gatewood.
Hoje, enquanto o Gatewood falava comigo, utilizei o meu poder.
Today while Gatewood talked with me, I looked into my power.
Os Apaches desafiam Gatewood para lutar.
Apache challenge Gatewood to come out and fight.
À sua moda, estava tão interessado nos Apaches, como o Tenente Gatewood.
In his own way, he was as taken by the Apache... as was Lieutenant Gatewood.
O Tenente Gatewood, eu e muitos outros, tivemos de passar pela humilhação de sermos dispensados do campo de batalha.
Lieutenant Gatewood, myself and many others... had to taste the humiliation of being dismissed from the field.
Sabe porque o chamei aqui?
Do you know why I called you here, Gatewood?
O Tenente Gatewood escolheu o batedor Apache, Chato, para o acompanhar, eu e o Al Sieber, que se tinha aborrecido com a reforma.
Lieutenant Gatewood chose the Apache scout, Chato, to accompany him... as well as myself and AI Sieber, who became bored with his retirement.
Charles Gatewood.
Charles Gatewood.
Foi bom negociar consigo, mas... mudei de ideias.
Nice doing business with you, Mr. Gatewood. But... I changed my mind.
Acabaram as mulas!
Gatewood! No more burro!
Ensinaram-te a mentir?
Have they taught you to lie, Gatewood?
Quem és tu?
Who are you, Gatewood?
Depois de ter conseguido a rendição final de Jerónimo, o Tenente Gatewood foi transferido para uma guarnição remota no Wyoming.
After arranging Geronimo's final surrender... Lieutenant Gatewood was transferred to a remote garrison in Northern Wyoming.
Em vez de ter recebido uma medalha pelos seus esforços heróicos, o Tenente Gatewood foi condenado á obscuridade.
Instead of being rewarded with a medal for his heroic efforts... Lieutenant Charles Gatewood was sentenced to obscurity.
É sobre o Sr. Gatewood.
It's about Mr. Gatewood.
O Sr. Gatewood não quereria que eu fizesse parte disto.
Mr. Gatewood wouldn't want me to be a part of any of this.
Olá, Sra. Gatewood, como está a Kim? O quê?
Hi, Mrs. Gatewood, how's Kim feeling?
Sim.
Gatewood? Yes.
- Stanley Gatewood.
Stanley Gatewood.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]