English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Gbh

Gbh Çeviri İngilizce

28 parallel translation
Friedman, já que ainda aqui está, porque não dá uma palavra ao seu amigo na GBH?
Friedman, since you're still with us... why don't you have a word with your friend at GBH, huh? Hm.
Puseram o nosso Dr. Towler na GBH sexta-feira.
They got our Dr Towler on GBH this Friday.
Cumpriu 18 meses de 4 anos por agressão.
Done 18 months of 4 years for GBH.
A propósito, estou cá por lesões corporais agravadas.
By the way, I'm in here for GBH.
Zumbir-me aos ouvidos.
GBH of the ears.
Os crimes mais populares são o assalto á mão armada, a agressão e o meu preferido, o homicídio.
Popular crimes include armed robbery, GBH and my particular favourite, murder.
A sério? GBH?
You're joking?
O que aconteceu?
GBH? What happened?
Sim, cinco anos por GBH.
Yeah, five years for GBH.
Estás pedrada com medicamentos... - ou é só com os cogumelos?
Are you on ketamine, GBH or just the mushrooms?
GBH.
GBH.
Uns anos. GBH.
Oh, a few years.
Ela era lunática.
GBH. She's a lunatic.
É só mais um caso de lesões físicas graves.
Just another case of GBH.
GBH por causa de ameaças.
GBH with menaces.
E se ele já não sair de lá, esquece o GBH.
And if he doesn't come around, forget GBH.
depois de cumprir 3 anos por danos corporais agravados?
after doing three years for GBH.
Estocolmo GBH.
Stockholm GBH.
Poldark, deixa os miúdos ir embora, e vou te encontrar o arquivo GBH.
Poldark, let the children go and I will find this GBH file for you.
GBH, como, Estocolmo GBH?
GBH? Like, Stockholm GBH?
Ecstasy, brigas...
GBH... affray...
O Henley cumpriu três anos e meio por ter infligido lesões corporais graves.
All but killed him. Henley does three and a half years for GBH.
Foi a primeira vez que tomei GBH.
First time I ever took GBH.
Vão todos fazer ofensas à integridade física sabendo que tu os safas depois.
They're all going to go out and commit GBH safe in the knowledge you'll get them off.
Assalto, agressão, rapto, vandalismo crónico, tumultos, danos corporais, ofensas corporais graves... - Cinja-se ao que viu e nós decidimos se é ABH ou GBH -.. danos.
Assault, battery, kidnap, chronic thuggery, brandishment, actual bodily harm, grievous bodily harm harm.
Pensava que era lesão corporal leve.
Told me it was GBH.
Vê se pelo menos conseguimos acusá-lo de danos corporais.
See if we can hold him on GBH if we don't get anything else.
Lesões corporais agravadas, obstrução ao curso da justiça...
GBH, perverting the course of justice...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]