English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Georgiana

Georgiana Çeviri İngilizce

149 parallel translation
É georgiana, não é?
It's an old Georgian house, isn't it?
Georgiana, é a minha mãe.
Also Georgiana, that's my mother.
É georgiana.
It's Georgian, actually.
Georgiana.
Georgian.
A minha tia tinha alguma georgiana. Tivemos de vendê-la quando ela morreu.
My aunt had some Georgian and we had to sell it when she died.
A querida Georgiana!
( MISS BINGLEY ) : Dear Georgiana!
Georgiana.
Georgiana.
Minha irmã, Georgiana, que é dez anos mais nova do que eu, foi deixada sob a tutela do Coronel Fitzwilliam e minha.
My sister, Georgiana, who is more than ten years my junior, was left to the guardianship of Colonel Fitzwilliam and myself.
É um presente do meu amo para Srta. Georgiana.
It's a present from my master for Miss Georgiana.
Ele está vindo com um grande grupo de amigos e com a Srta. Georgiana.
He is coming with a large party of friends and Miss Georgiana.
Permita-me que lhe apresente a minha irmã Georgiana.
May I introduce my sister Georgiana?
Georgiana, esta é a Miss Elizabeth Bennet.
Georgiana, this is Miss Elizabeth Bennet.
O cabelo, os malares... a estrutura óssea. Julgo que é russa, ou mais provavelmente georgiana.
Hair... cheekbones genetic bone structure.
É georgiana. Por que nunca trago um gravador para estes jantares?
Why don't I ever bring a tape recorder to these dinners?
" Georgiana Darcy não é equiparada em beleza, elegância e dotes.
I do not think Georgiana Darcy has her equal for beauty, elegance and accomplishment.
Não tentarei explicar a dimensão do desespero da Georgiana.
I will not attempt to convey the depth of Georgiana's despair.
A minha irmã, menina Georgiana.
My sister, Miss Georgiana.
Em Langley Falls, a família Smith está sob quarentena na sua casa georgiana.
Langley Falls, where the Smith family is quarantined in their Georgian colonial home.
Georgiana, não há sobre esta terra um ser mais vaidoso e absurdo do que você.
Georgiana, if there were ever a more vain, absurd animal than you.
Então a prima egoísta e vaidosa, Georgiana.... encontrou um pretendente pouco depois do funeral da sua tia.
So the vain, facetious cousin, Georgiana, found a mate within days of your aunt's funeral?
Charles, Georgiana, Wickham. Você.
Charles, Georgiana, Wickham, you.
O resto se despedirá educadamente e os veremos entrar na Inglaterra Georgiana fictícia.
The rest of us will say goodbye nicely and watch you step through to fictional Georgian England, and that'll be it.
Acredito que Vossa Alteza, ainda ache Georgiana uma rapariga atraente.
I trust Your Grace still finds Georgiana an attractive girl?
Sua mãe deseja vê-la, Lady Georgiana.
Your motherwishes to see you, Lady Georgiana.
Quando uma pessoa ama alguém, não tem de a conhecê-la bem para ter certeza, Georgiana.
When one truly loves someone, one doesn't have to know them well to be sure, Georgiana.
Georgiana, fortaleça-se a si própria com paciência, coragem e resignação.
Georgiana, equip yourself with patience, fortitude and resignation.
O meu nome é Georgiana.
My name is Georgiana.
Para casa, acho, Georgiana?
Home, I think, Georgiana.
Georgiana, relações sexuais presupõem apenas ter-se filhos.
Georgiana, intercourse is not just about offspring.
Georgiana!
Georgiana!
Georgiana...
Georgiana.
- Georgiana...
- Georgiana...
Georgiana só pergunta o que nós próprios...
Georgiana only asks what we ourselves...
- Georgiana!
- Georgiana!
- Georgiana!
- Georgiana.
Georgiana, isto já foi demasiado longe.
Georgiana, this has gone much too far.
- Georgiana, por favor.
- Georgiana, please.
Portanto, meu nome é Georgiana, e eu tenho orgulho de dizer que já não bebo uma bebida a seis anos.
So, my name is Georgiana, and I'm proud to be able to say that I haven't had a drink for six years now.
Depois descobri que o miúdo foi à trincheira georgiana.
Later I figured that the kid went to the georgian trench.
Aqui é Georgiana Carr.
This is Georgiana Carr.
Conhece a Senhora Georgiana Carr?
Do you know Miss Georgiana Carr? - Yes.
A Senhora Georgiana sabe disso?
Does Miss Georgiana know this?
- Olá, Senhora Georgiana.
- Hello, Miss Georgiana Carr.
- Olá, Senhora Georgiana.
- Hello, Miss Georgiana.
Estou muito satisfeito com o seu armazém.
I am very satisfied with your warehouse, Miss Georgiana...
Poderia jantar na casa da tia Georgiana?
Would you be able to have dinner at Aunt Georgiana's?
- Senhora Georgiana?
- Miss Georgiana?
Está delicioso, Senhora Georgiana.
This is delicious, Miss Georgiana.
- Ela toca muito bem.
How does Georgiana get along, Darcy? - She plays very well.
ELIZA DEU O NOME DE GEORGIANA A SUA FILHA. E eu amo-te, e eu amo-te.
And I love you, and I love you.
Muito bem, Georgiana.
Oh! Well done, Georgiana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]