Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Giants
Giants Çeviri İngilizce
1,118 parallel translation
- Agendei uma reunião com os'Giants'.
- I got us a meeting with the Giants.
- Os'Giants'?
- Giants?
E que deveria fazer ele, comprar-lhes bilhetes para ver os Giants?
What's he gonna do, buy'em Giants tickets?
Carregam dentro deles a capacidade de caminhar por entre as estrelas como gigantes.
They carry within them the capacity to walk among the stars like giants.
Qual é o seu palpite para o jogo deste fim-de-semana entre os Giants e os Saints?
Who's your pick for the Giants / Saints game this weekend?
- Os Giants.
- The Giants.
Os Giants contra os Cowboys.
Giants-Cowboys.
17-14, para os Giants.
1 7-1 4, Giants.
Se eu vi mais longe, foi porque me pus aos ombros de gigantes. Não.
"If I have seen further than other men, it's because I have stood on the shoulders of giants."
Os Giants venceram 15 das últimas 20 partidas.
Giants won 15. out of their last 20.
Eu me sentava debaixo do bastidor de costura... imaginando estar em uma floresta cheia de árvores, e os bordados... eram mensagens gigantes escritas no céu.
I remember sitting under the quilting frame pretending that I was surrounded by a forest of friendly trees, and that their stitches were messages from giants written across the sky.
- Adeus, meus gigantes amigos.
Goodbye, my friendly giants.
O CONDENADO DE ALCATRAZ 1936, os Yankees jogam contra os Giants.
1936 : American League Yankees visiting National League Giants.
Remmy, só vais cantar o hino num jogo dos Giants, não vais actuar para a Rainha.
Remmy, you're singing the anthem at a Giants game, not performing for the Queen.
Bem, fans, Os Giants tiveram uma atitude que não supreendeu ninguém.
Well, fans, the Giants made a roster move that came as little surprise.
Os Giants esperam que o jovem aprenda a relaxar e que volte a ganhar confiança...
The Giants hope the youngster will learn to relax and regain his confidence...
Já agora, podia sintonizar o rádio no jogo dos Giants?
While you're at it, could you turn on the Giants'game?
É o quarto turno e os Giants atacam em força!
It's fourth and inches and the Giants are going for it.
Shakespeare é um dos gigantes da literatura humana.
But, Garak, Shakespeare is one of the giants of human literature.
Trabalhou para várias grandes firmas de aeroespaço.
Worked for several aerospace giants.
Os Giants e os Cardinals vão jogar.
Giants and Cardinals are playing.
É o meu relógio dos Giants.
- That's my Giants watch.
Um relógio dos Giants!
- Giants watch, great.
Este ano os Giants vão ganhar.
We got him. - We're going all the way this year.
Temos connosco o homem de quem os adeptos dos Giants tudo esperam.
Welcome back, we're here with the hopes and dreams of all Giants fans.
Os Giants são meus amigalhaços de infância.
I grew up here. The Giants are my homies.
... da polémica sobre Primo, centro - - campista nos Giants desde 1990?
Giants centre fielder since 1990.
Cresci à sombra dos Giants.
Grew up on the Giants.
O meu pai trouxe toda a família para cá quando os Giants se mudaram.
My dad moved the family here when the Giants moved here.
Você e os Giants juntos formam uma combinação mágica. Um alinhamento de planetas.
When the two of you come together, Rayburn and the Giants that's like a magical conjunction, like the alignment of the planets.
Há séculos que os Giants não têm um par vencedor como este.
Giants haven't had a one - two punch like this since Mays and McCovey.
E como deve ser excitante para os adeptos dos Giants verem o Rayburn de volta, depois de ganhar um campeonato pelos Braves.
How exciting is it for Giants fans with Rayburn coming hom "e..." ... after leading the Braves to a championship?
Espero que os Giants tenham seguro contra colisões.
Hope the Giants have collision coverage.
E logo quando os Giants precisavam de um novo ímpeto, foi o número 11, Juan Primo, quem deu o empurrão.
When the Giants needed a pick-me-up number 11, Juan Primo, } provides San Francisco with a lift.
Rayburn pontuou e os Giants saíram felizes do estádio.
His two-run shot over the left-field fence scored Rayburn, and the Giants went home happy.
- Vestiário dos giants.
- "Giants'lock er room."
Como batedor pelos Giants temos agora o número 11 Juan Primo!
Now batting for the Giants, number 11 the right fielder, Juan Primo.
É num clima de consternação que os Giants jogarão pela 1a vez após o brutal homicídio do batedor-sensação, Juan Primo.
It's a sad night here at the Stick as the Giants tak e the field for the first time since the murder of hitting sensation Juan Primo.
Senhoras e senhores, o batedor que vai abrir o segundo período é o número 33 dos Giants, Bobby Rayburn.
Ladies and gentlemen, leading off the second inning Giants centre fielder, number 33, Bobby Rayburn.
Esse som é de um relógio dos Giants?
- Is that a Giants watch I hear playing?
Senhoras e senhores, o árbitro interrompeu o jogo. A equipa dos Padres está a vencer a dos Giants por 2-1.
Ladies and gentlemen, the umpire has called for a rain delay with the Padres leading the Giants 2 to 1.
Senhoras e senhores, o jogo vai ser retomado, com os Giants na zona de batimento.
Ladies and gentlemen we resume play with the Giants batting in the bottom of the eighth.
Pode ser a última oportunidade de os Giants igualarem o jogo.
Probably his last chance to get the Giants even.
Os Giants perdem por 2-1, no 8º período.
Here in the bottom of the eighth, the Giants trail 2 to 1.
As tuas mãos, gigantes, cada um com dez dedos.
The hands, giants, ten fingers each.
RFK Stadium, jogo Redskins-Giantes.
R.F.K. Stadium, owner's box, Redskins-Giants.
Sobre os Giants, pai.
It's the Giants, Dad.
Touchdown, Giants!
Touchdown, Giants!
Os Giants vencem por 10 a 6, ao estar a terminar o 7º turno.
Giants leading it 10 to 6 as they move to the bottom of the seventh inning.
Num jogo cheio de tentos, eles marcaram 7 no 1º turno...
In a game characterized by big rallies... the Giants scored seven times in the first inning off -
- Faz a barba e tudo.
- There's no such thing as giants.