English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Giovanni

Giovanni Çeviri İngilizce

686 parallel translation
Eu queria mandá-lo para o mosteiro de San Giovanni... seria mais seguro.
He gave me this note. I wanted to send him to the Passionist monks.
- Bom dia, Dom Pietro.
"Giovanni Episcopo."
Giovanni Epíscopo, sou dois anos mais jovem.
Didn't Francesco tell you? A good man.
Nenhum. Giovanni Epíscopo.
Giovanni Episcopo.
Tio Giovanni, um lugar ao remo na tripulação do Rosso.
Uncle Giovanni, you'll work the oars in Rosso's crew at full pay.
" pertencem a Giovanni'Cotton'Valletti,
" belong Giovanni'Cotton'Valenti...
Brutus, Giovanni.
Benuto. Giovanni.
Giovanni, fala Joe Bradley.
Giovanni, it's Joe Bradley.
Giovanni, adoro-o!
Giovanni, I love you.
- Está tudo bem, Giovanni?
Is everything okay, Giovanni?
Mas não te prometo nada... O nome é Busacca Giovanni de pai desconhecido... Ano'88.
My name is Busacca Giovanni, parents N.N.'88 class, province of Milano.
leiam o Bakunin e siguam o meu exemplo!
Read Bakunin, and take Busacca Giovanni's example.
Deixa-me ver! Que queres? Força, olha... anão!
- Giovanni, look a little for me as well.
Se você não te importas... Você, amanha, arranjas outro para levar a metralhadora... Porque o soldado Busacca Giovanni... amanhã pira-se para Mantova...
Listen, sergeant, you will have to find another one to carry the machine gun because soldier Busacca Giovanni is going to Mantova tomorrow.
Giovanni! Quer apostar aquele cigarro?
- Giovanni, will you give me that cigarette?
Ah sim, Giovanni...
Oh, yes, Giovanni.
Há muitos Giovanni...
There are many Giovanni...
Giovanni! Fica com a velha!
Giovanni, take the old woman!
- Aonde vais, Giovanni...
Where are you going, Giovanni?
Aqueles estão de partida!
Giovanni, they are leaving!
Calma!
- Giovanni... - Stay firm.
Giovanni... Tenho medo...
Giovanni, I am afraid.
Quem pensas tu que és? Parte-lhe a cara, Giovanni!
Bash his face in.
Tentarei lhe explicar o que me dizia para me esclarecer a situação mesma. Um tal do Plaza Sant Giovanni ontem pela tarde. Sim.
I'll try to explain by telling you what I said to someone yesterday afternoon, while I was trying to work things out
Seu tio Giovanni...
Uncle Giovanni.
Seu tio, Frade Giovanni
Father Guardian Giovanni.
Tenho uma carta para você do tio Giovanni!
I have a letter for you... from Uncle Giovanni.
Giovanni!
Giovanni!
E o que fez, Goivanni?
And what about you, Giovanni?
Padre Alfonso Bianchi, Padre Giovanni Nicotera... Monsenhor Evaristo Valdino, Padre Anselmo Facchetti... Monsenhor Carloni Benedetto.
Reverend Bianchi Alfonso, Reverend Nicotera Giovanni Monsignor Valdino Evaristo, Reverend Facchetti Anselmo Monsignor Carloni Benedetto.
Giovanni, saia daí.
Giovanni, get away from there.
Aqui está o meu Giovanni.
Here's my Giovanni.
Escolha o meu Giovanni, Sr. Diretor.
Take my Giovanni, Mr. Director.
Eu sou Giovanni Rossi, mecânico bicicIeteiro.
I am Giovanni Rossi, mechanic. - Amedeo. - Welcome, son.
Hoje também se protesta e não se come?
Good day, Giovanni. - Good day!
Giovanni, agora te colocarei uma poderosa injeção.
Ready for the treatment? - Ready.
Como vão as coisas?
- Hello to you! - Hello, dear Giovanni.
O árbitro deste combate, Al Giovanni.
And the referee for the main event, Al Giovanni.
- Giovanni, há lugares aqui atrás. - Lugares. Vamos.
Carmela, the baby!
Senhor Giovanni! Senhor Giovanni! Está outra vez bêbado e hoje como nunca!
Sir Giovanni, Sir Giovanni, he got drunk again, worse than ever.
Mandei chamar-te Giovanni, porque sou teu amigo.
I summoned you, Giovanni... because I'm a friend of yours.
Então porquê arranjar problemas, Giovanni?
So... why are you looking for trouble, Giovanni?
Giovanni Antonio Veronese.
Giovanni Antonio Veronese.
Na Feira do Livro de Frankfurt, recebi o convite do senhor Giovanni di Mocenigo para vir para aqui.
At the Frankfurt Book Fair, I received an invitation to come here, from Sir Giovanni Mocenigo.
Olha, diz isso ao Giovanni, não a mim.
Listen, you talk to Giovanni, not me.
É Dom Giovanni.
Don Giovanni.
Giovanni Epíscopo.
Merchant. "
Passa! A mim?
Busacca Giovanni!
Tio Giovanni?
Uncle Giovanni...
- Até logo. Paz e amor.
Peace and good, Giovanni.
Querido Giovanni.
Hello.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]