Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Git
Git Çeviri İngilizce
376 parallel translation
- Já é teu!
- Git'im!
- Vai, é teu!
- Come on, git'im!
- Agarra-o!
- Git'im!
- Agarra-o bem, ¡ vamos! - Agarra-o! Agora!
Come on, git'im!
Rapazes, ide a casa procurar vossas armas.
Boys, go home and git your guns.
- Então tem de sair daqui!
- Then you'll have to git!
Tem de sair daqui.
You'll have to git.
Vamos a andar!
Now git!
Não, ele não pode ir!
No, he ain't! Git a gettin'.
É melhor carregar tudo e sairmos daqui.
Let's load up and git.
Monte o seu cavalo e saia daqui!
Get on your horse, fellow, and git!
Vamos, sai!
Get out of here! Come on! Git!
Agora suma!
Now you git!
Vamos, suma!
Git! Pronto!
Deixem-se disso!
♪ Git outta dere!
Vamos!
Git!
Agora vá.
Now git.
Pára aí!
Now git!
Põe-te a andar!
You git!
E quanto aos porcos, é a melhor carne que existe.
When you git right down to hogs, just about the best eatin there is alive.
Vamos!
- Let's do. Hah! - Git, boy.
Mesmo a tempo de te levar para casa.
Just in time to march you back home. Now git.
Vamos abastecer-nos... e partir.
Let's just load up- - load up and git.
Mas se eu te der trabalho, só tens de me avisar e vou embora.
But if I'm too much trouble for you, all you gotta do is say "git." I'll go.
Sai!
Git!
- Vão.
- Git!
Elas querem sair, sair Querem sair e passear 7, 8, 9, 10, 12, 14, 22
Want to git, want to git Want to git up and go 1, 8, 9, 10, 12, 14, 22
Desaparece!
Now git!
Porque não vais tirar o leite, para teres algo para comer.
Why don't you milk that cow so you have something to live on? Now git.
Desaparece daqui!
Now git!
Não me ia embora sem as minhas calças.
I wasn't leaving'without my pants. Let's git.
Se ele quiser correr, Crup, deixa-o correr.
Crup, if he wants to run, let him run. Now let's git.
Vamos! Abre, meu pavão.
Come on, open up, you boss-eyed git!
- Faz pouco barulho, seu miserável!
- Keep the noise down, you stupid git!
Imbecil!
Git!
Queres perder "A Noite do Surfista", Estrelado por Git Gladsby, "O Rei Supremo do Surf"?
Do you want to miss Night of the Surfer, starring Git Gladsby, "King of the Roaring Surf"?
Vai!
Go on, git!
Anda!
Git!
Porque tenho de o castigar.
I've git a bill to settle.
Gordo imbecil!
That big fat git!
Eu mato-o!
I'll kill the little git!
Agora, vá!
Now git!
Vamos! Vamos!
Go on, git, git!
John Stokes, este é o Cara de Rato Ranhoso Imbecil.
John Stokes, this is A Snivelling Little Rat-Faced Git.
Vá!
Git!
Agora, ande.
Now git.
Força!
Git!
Saia!
Now you saw the kid, git.
Vá, vão!
Now, git!
Eu tinha de sair dali.
( chuckles ) Well, I had to git.
Vamos.
Let's git.