English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Goggles

Goggles Çeviri İngilizce

586 parallel translation
Usa os óculos para poupar os olhos.
Has to wear goggles to save his eyes.
É ele, e mais os óculos e mais a botica, tudo!
Him and his goggles and his chemist's shop!
- Então o que é isto? É o homem dos óculos.
It's the stranger with the goggles.
Não trouxe os óculos de mergulho.
I haven't got any goggles.
Foi também ele que sugeriu a vitamina A para a cegueira nocturna, os óculos com correcção óptica, e o cinto de ombros para evitar lesöes na queda.
He's also the man who doped out vitamin A for night blindness optically correct goggles and shoulder safety belts to stop crash injuries.
Se não tem óculos, desvie o olhar.
If you have no goggles, turn away.
Agora já podes tirar a máscara, querida.
You can take your goggles off now, darling.
Põe a máscara, querida.
Put your goggles on, darling.
Com as barbatanas, arpão e óculos...
With my flippers, goggles, and speargun
Vou arranjar um par de óculos protectores.
I'll rig up a protective pair of goggles.
Dá-me algo para poder limpar os meus óculos.
Give me something to wipe my goggles.
Tira os óculos por um instante.
Take the goggles for a while.
Os óculos protectores.
Your goggles.
Para a próxima, não tiro os óculos protectores.
The next time, I won't take offff my goggles.
Ponham os óculos.
Goggles on, please.
Podem tirar os óculos.
You can remove your goggles.
- Óculos de visão?
Goggles down.
Agora os seus óculos de proteção.
Now your goggles.
Das duas vezes que o vi, usava uns óculos de protecção.
I've seen him twice and both times he's wearing these goggles.
Coloquem os óculos protectores.
Put on your goggles.
Tive saudades de casa.
After all, safety is the number one thing we try to get over in shop. Regarding eye protection, we have three devices that we use - your face shield, your eye goggles talking and she made us copy it like a million times.
- Esgotaram-se os óculos. Usa isto.
- We ran out of goggles, so use these.
Bem, façam o favor de pôr os óculos, por favor.
Well, if you will all don your goggles, please.
Òculos.
Goggles. Yeah, goggles.
E não se deixem enganar pelos óculos, sou um excelente atirador.
And don't let the goggles fool you, buster, I'm a sharpshooter.
Oh, só olhar para ti com esse capacete e esses óculos põe-me louca de incontrolável paixão.
Oh, just the sight of you in that'elmet and those goggles drives me frantic with uncontrollable passion.
Só usei a minha imaginação e os meus óculos raio-X.
What's not fair about it? I used my imagination, that's all. And my X-ray goggles.
Precisamos aqui de óculos.
We need some goggles here.
Este sou eu com o chapéu e os óculos do Vingador Mascarado que consegui numa troca com um amigo meu.
There I am in my Masked Avenger hat and goggles... which I got off my friend in a trade.
Deixe ficar o capacete e os óculos.
you may leave the helmet and the goggles.
Ele estava totalmente nu, excepto umas luvas de cabedal e uns ocúlos de natação azuis.
He was totally naked, except for leather driving gloves and blue swimming goggles.
Viste agora mesmo um homem de fato vermelho e óculos?
Did I just see a man in a red suit and goggles?
Têm roupas no cesto.
helmet and goggles are in the basket.
Abram os olhos, calços fora, o último a voltar é um maricas!
Goggles on, chocks away, last one back's a homo!
Sim, sim, deve ser por isso que o Sammy usa aqueles óculos todo o tempo.
Oh, yeah. Yeah, that must be why, uh, sammy wears those protective goggles all the time.
Quando estavas a testar uns óculos nocturnos, e não notas-te a diferença entre, um arbusto de amoras e uma hera venenosa.
WHEN YOU WERE TESTING SOME KIND OF NIGHT GOGGLES AND YOU COULDN'T TELL THE DIFFERENCE BETWEEN A BLUEBERRY BUSH AND POISON IVY.
Ei, meu, que têm os óculos?
Hey, man, what's with the goggles?
Tenho de ir buscar os meus óculos de protecção.
I must fetch my cheese goggles.
Não consigo encontrar os óculos de protecção para a serra eléctrica.
I can't find the safety goggles for the power saw.
Onde estão os óculos de segurança?
Where are the safety goggles?
Óculos de proteção.
Goggles.
- Tenho. Tens os meus óculos de caça submarina?
- You got my goggles?
George, isso são óculos de mergulho graduados?
George, those are prescription goggles?
Vejam, tem óculos em miniatura.
He's got miniature goggles on.
Da próxima trago uns óculos de protecção, ja?
Next time I bring my goggles, ja?
- Não arranjou os óculos de protecção.
- He didn't get the goggles.
Chefe, não pode tirar óculos virtuais a ninguém assim.
Chief, you can't just pull virtual goggles off somebody like that.
São óculos virtuais.
See, these are virtual goggles.
- Os óculos, doutor.
- The goggles, Doctor.
" Ôculos de bêbado.
" Beer goggles.
Visão nocturna. Microprocessador. Sistemas de alarme verbal.
Night-vision goggles, microprocessor, verbal alarm systems, compact disc player, digital radio, video camera and playback functions are just a few features of the extraordinary Annihilator 2000.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]