English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Gomez

Gomez Çeviri İngilizce

634 parallel translation
Pablo Gomez.
Pablo Gomez.
Gomez, vem cá.
Where'd you get them ribbons?
Hookens, venha aqui. . Gomez, monte isso ali.
Our boys should ride back first after the job they turned in.
Trata disso, Gómez.
You get with it, Gomez.
Queria falar com o Sr. Gómez, o patrão.
I'd like to speak to Mr. Gomez, the boss.
Sr. Gómez, vou deixar o Dr. Guerra consigo.
Mr. Gomez, I'm going to leave Dr. Guerra here with you.
Está bem, Gómez.
All right, Gomez.
O Gómez telefonou.
Gomez telephoned.
Mas o teu empregado Gómez, o acampamento que dirige...
But your man Gomez, that camp he runs...
O D.r Gomez.
Dr. Gomez.
- Esteban Gómez.
Esteban Gomez.
- Apresento-lhe o Sr. Carbo, senhor Gomes. - Senhor.
This is Mr Carbo, Senor Gomez.
Sr. Juiz, acredito que o senhor Gomes... terá direito a levar o corpo do rapaz... para que possa ser enterrado no seu próprio país.
Judge, I think Senor Gomez should be allowed to take the boy's body back with him so he can be buried in his own country.
- Quem é esse Gomes?
Who's this Gomez?
- Gomes é muito esperto, Buchanan.
Gomez is very smart, Buchanan.
Senhor Gomes, como dizem vocês : "Minha casa é sua casa."
Senor Gomez, as you say in Spanish, mi casa, su casa.
Procurar o Gomes.
Find Gomez.
- Como vai encontrar o Gomes?
- How are you gonna find Gomez?
Procura o Gomes.
He's lookin'for Gomez.
Senhor Gomes... seria muito estúpido em acreditar no que o xerife lhe diz.
Senor Gomez, you would be a very foolish man to believe anything
Gomes, não se deixe tentar pelas bonitas palavras do Juiz.
Gomez, don't let the judge here smooth-talk you.
De acordo, senhor Gomes.
All right, Senor Gomez.
Lew, faça sair ao Gomes.
Lew... bring out Gomez.
Gomes está bem.
Gomez is all right.
De acordo. Gomes, avance.
All right, Gomez, beat it.
De acordo. Gomes, siga!
All right, Gomez, move on.
Gomez, Fielding.
Gomez, Fielding.
O jovem chama-se Gómez, e o seu pai é o dono deste lugar.
Uh, the young misery is young Gomez... his father owns this place.
Vou casar com o Rico Gómez.
I'm to marry Rico Gomez.
É uma ordem do senhor Gómez.
It's an order from Señor Gomez.
Señor... A viúva Gomez deu á luz uma criança, esta manhã.
Señor, the widow Gomez has delivered a son this morning.
Tanto melhor para a viúva Gomez.
Bully for the widow Gomez.
Mas, Señor, foi há mais de um ano que o Señor Antonio Gomez foi enterrado na igreja.
But, señor, it has been more than a year ago since Señor Antonio Gomez has been buried in the church house.
- É a Dolores Gomez.
That's Dolores Gomez.
- Margarita Dauphin, Dolores Gomez.
Oh, Marguerita Dauphin, Dolores Gomez.
- Já conheço a Mna. Gomez.
I already know Miss Gomez.
A Señorita Dolores Gomez não é latina também?
And Señorita Dolores Gomez, isn't she Latin, too?
Apresento a Señorita Dolores Gomez e o meu amigo Mike Windgren.
I present to you, Señorita Dolores Gomez and mi amigo Señor Mike Windgren. - How do you do?
Esta dama é a Señorita Dolores Gomez, a toureira.
This lady is Señorita Dolores Gomez, the bullfighter.
A Señorita Dolores Gomez vai dar uma festa amanhã e tu tens de confeccionar um bufete muito requintado.
Señorita Dolores Gomez is giving a party here tomorrow night and you are to cater a very fancy buffet.
Dolores Gomez, a toureira?
Oh, Dolores Gomez, th-the bullfighter?
Foi muito convincente com o Sargento Gomez e com a Companhia C em alerta.
He was very persuasive, with Sgt. Gomez and C Troop standing by.
Sargento Gomez.
Sergeant Gomez.
Quero 2 dos seus melhores homens a ajudar o Sgt. Gomez a levar as crianças a casa.
I want two of your best men to help Sgt. Gomez take the children home.
O Sgt. Gomez ia de volta para a segurança com os três rapazes de Rostes, enquanto nós seguíamos o velho apache ao encontro do Charriba.
Sgt. Gomez headed back to safety with the three Rostes boys... while we followed the old Apache toward Sierra Charriba.
O Sgt. Gomez e os soldados regressaram hoje.
Sgt. Gomez and the troopers returned today.
Sgt. Gomez, abata duas mulas, distribua a carne, mais todas as provisões que encontrar no fortim, entre a gente da aldeia...
Sgt. Gomez, slaughter two mules, distribute the meat... and whatever stores you find in that blockhouse to the people of the village...
O que quer?
- Gomez, set up there.
- Oh.
Well, you just tell Senor Gomez that if he's got any trading to do
- O Dr. Gomez.
Dr. Gomez.
O Sgt. Gomez ia de volta para a segurança com os três rapazes de Rostes,
Sgt. Gomez headed back to safety with the three Rostes boys...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]