English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Grandmama

Grandmama Çeviri İngilizce

136 parallel translation
E o avô e a avó.
And Grandpapa and Grandmama.
Então, a tua mãe disse que ias para Inglaterra num barco... para viveres com a tua avó.
SO THEIR MAMA SAID THEY'D BETTER GO TO ENGLAND ON A BIG SHIP... TO LIVE WITH THEIR GRANDMAMA.
Bom dia, avó.
Good morning, Grandmama.
A avó vai levar-te para casa do modo mais ràpido.
Grandmama is going to take you home the fast way.
- Avò?
- Grandmama?
Escutem a da vovó :
Listen to Grandmama :
Abençoai pai, mãe, avó, meus irmãos, primos, tios... Vega, Esther, Maj, Siri, Bertá e Tio Isak.
Bless Papa, Mama and Grandmama, my brothers, sisters, cousins, my uncles and aunts, Vega, Ester, Maj, Siri, Berta,
Vão deitar-se. Falarei com a avó.
Go to bed, I'll have a word with Grandmama.
A minha avó também quer.
My grandmama wants to fly jets.
Quando eu tinha a tua idade... a tua bisavó, costumava lavar as minhas mãos.
When I was your age, your great-grandmama used to wash my hands.
A minha avó tinha-me dado aquele cordão.
Man, my grandmama gave me that chain.
Foi a minha avó que me deu esse cordão.
My grandmama gave me this chain.
Pára de chatear a tua avó.
Stop annoying your grandmama.
Eu levo-vos a casa da minha avó.
You hungry? I can take you over to my grandmama house.
Avó, precisamos mesmo de uma toalha de mesa?
Grandmama, do we really need a tablecloth?
- Avó, este homem está ferido. - Volta aqui e senta-te.
- Grandmama, this man is hurt!
Parabéns, avó.
Happy birthday, Grandmama.
Estou a fazer um puzzle com a avozinha e ela vai acabar sem mim.
I'm doing a puzzle with Grandmama, and she'll finish without me.
Era mania da minha mãe, da avó dela e de muitas mães antes dela.
It was my mama's bag and her grandmama... and a Iong line of mamas before her.
O Teddy e o Jack. Têm três e quatro anos, estão em casa do avós.
Teddy and Jack, three and four, over at their granddaddy and grandmama's house.
Minha pobre avó está mal de saúde.
My poor grandmama is of delicate health.
O que sua avó quer dizer é que não é preciso que a Marianne a culpe mais que o necessário.
What your grandmama means is there's no need to have Marianne blame her a minute earlier than necessary.
- Eu falo como me apetecer, porra.
That's somebody grandmama, fool! I can talk to people any fucking way I want to, and I'm the law around here.
Hey, isto é a máquina de oxigénio da minha avó.
Hey, this is my grandmama's oxygen machine.
Vou levar isto para a casa da minha avó.
I'm going to take this to my grandmama's house.
Para casa da minha avó.
My grandmama home.
Aquela parece a carrinha da minha avó.
That look like my grandmama truck right there.
Aposto que corrias mais rápido se te oferecesse um pão quente da tua avó!
I bet your country ass'd run faster if I had one of your grandmama's hot butter biscuits!
Vovó?
Grandmama?
Até a minha avó a consegue vencer.
Yo! My grandmama can beat that fool.
Isto veio da igreja da minha avó.
This came from my grandmama church.
- Olá, meu amorzinho.
- Hey, baby. Grandmama's heart.
Vá, conta lá à avó.
You talk to your grandmama. Right now.
E eu pagava à minha avó.
And I could pay my grandmama back.
Acho que a avó dele o obriga a ir a essas coisas.
You know, I think his grandmama makes him go to those.
Podias ter roubado bancos, vendido crack, roubado a pensão da tua avó, e ninguém se importava.
You could have robbed banks, sold crack, stole your grandmama's pension, and nobody would have cared.
A avó teve uma boa vida, Sr. Sneed.
Grandmama had a good innings, Mr Sneed.
Olha o que fizeram com a minha avó!
Look what they did to my grandmama!
O anel da tua avó.
Your grandmama's ring.
Se não se afastar, a gravação vai directinha para o Woody Goodman, os jornais e a sua avó.
You don't back off, sheriff, and that recording is going straight to Woody Goodman, newspapers, your grandmama.
Já vi a tua peida gangster... a tocando violino na casa da tua avó... Com uma camisola azul e calças com lantejoulas.
I've seen your gangsta ass playing violin in your grandmama's house with a powder-blue blue suit and wide ass lapels.
Olhem só para a avó dele a chorar, ali, com o seu vestido de marca.
Look at his grandmama crying over there in her designer dress.
A avó dele é puta a dobrar pois nem dentes tinha!
And his grandmama's a two-bit W... who makes double'cause she got no teeth! You tell him I said that.
Saiam de cima da carpete da minha avó!
Get off my Grandmama's carpet!
você perca o seu papa do vinho tinto e sua doce grandmama's cannoli
You miss your papa's red wine and your sweet grandmama's cannoli
Ah, doce grandmama.
Ah, sweet grandmama.
Antigamente, as pessoas pagavam à minha avó com tabaco e gado.
In olden days, folks paid my grandmama using tobacco and livestock.
Fazei-nos educados e velai... por pai, mãe, avó...
- Bless Papa, Mama and Grandmama...
- A tua avó fala muito.
You know, your grandmama got a big mouth.
- Por favor.
Grandmama!
Eu nem sequer têm um grandmama.
I do not even have a grandmama. L

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]