Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Granny
Granny Çeviri İngilizce
1,911 parallel translation
Não é Granny, mas Nanny.
Not Granny, but Nanny.
Já era sem tempo deixares aquelas coisas nojentas com avozinhas.
Larry : about time you got out of that old, disgusting granny shit.
A avó.
Granny.
Os homem não "acendem" com a calcinha da vovó.
Men don't like granny panties.
És linda como a tua avó.
Oh, clearly you're as hot as Granny.
Não te preocupes, eu disse-lhe para te chamar "avozinha".
Oh, don't worry. I've told him to call you "granny."
Ama Deb, posso falar contigo?
So, Granny Deb, can I talk to you?
Quero ir ao tanque de maçãs antes que as Granny Smiths fiquem estragadas.
I want to hit the apple tank before all of the Granny Smiths are bobbed out.
Mais Granny Smiths ficam para mim.
More Granny Smiths for me.
Como pés ou sexo com velhinhas.
Like shrimping or granny-fucking.
Ok, Avozinha, venha a carteira!
Okay, Granny, hand over your purse.
- Um pequeno incentivo segredo da minha avó.
- Just a little enticement. Granny's little secret.
Rouba a carteira da bolsa da velha.
Steal the purse from granny's bag.
Ele arremessa em grande estilo.
He's shootin'granny style.
Este é bom, não este.
[panting] Oh, 70's Bush, 80's Trim, 90's Shaved, oh, Granny Surprise.
Avózinha?
Granny?
Avózinha!
Granny!
Leva a avózinha!
Get Granny!
Toma conta da avózinha!
Watch Granny!
Eu disse-lhe para tomar conta da avózinha...
Told him to watch Granny...
Onde está o mapa, avózinha?
Where's the map, Granny?
Avozinha!
Granny!
- E tem uma avozinha como mãe.
- And he's got a granny for a mum, an'all.
Deixa-me adivinha, A tua avó caiu e partiu a bacia?
Let me guess, Granny fell and broke her hip?
- Lina, tu e a tua avó estão bem?
- Lina, are you and your granny all right?
Avó!
Granny!
Sra. Sample, preciso de ir a casa e ver como está a minha avó primeiro.
Miss Sample, I need to get home and check on my granny first.
Estás a estragar o sofá, avó.
You're ruining the couch, Granny.
Ok, avó.
Okay, Granny.
Encontrámo-lo, avó.
We found it, Granny.
Avó, o que é que se passa?
Granny, what is it?
Avó, estamos a caminho.
Granny, we're coming.
Avó?
Granny?
Seja o que for, avó, eu vou descobrir.
Whatever it is, Granny, I'll figure it out.
- A avó está outra vez com os copos?
- Is Granny arseholed again?
- A avó está outra vez com os copos?
-'Ls Granny arseholed again?
Horas depois ouve-se um grito vindo do quarto da avó. O pai corre para lá, abre a porta, e vê o puto em cima da avó.
So Daniel he eears a noise coming from his Granny's room he runs up to his Granny's room, he opens the door and there's a walfer having a go with his Granny.
Sabia que as cuecas à avó da Elliot são mesmo da avó dela?
Did you know that Elliot's granny panties are actually her granny's panties?
Avó...
Granny...
Então você deve ser a avó.
So you must be Granny.
- Vovó deixou aí.
Granny left it.
- Sabe às cuecas da avó.
- Tastes like fucking granny minge.
A vovozinha deixou.
Granny left it.
Esta é a casa da minha avó. Ele tem saudades dela.
This is my granny's place.
Prefiro ser o BecPhyllis Rosenstein, continuar usar a roupa interior da minha avó e ter a minha família do que acabar com o Erik Estrada e não ter ninguém para partilhar.
I'd rather becPhyllis Rosenstein, keep wearing these granny panties and have my family than to whup Erik Estrada and have nobody to share it with.
Lá em casa, no réveillon, irão a Vovó, a minha Tia Dorothé, o meu Tio Eugène...
At our house for Christmas, we're having Granny, Aunt Dorothy and Uncle Eugene.
Obrigada. Como se sente, avó?
Oh, thank you. how are you feeling, granny?
Ele achou que isso o manteria afastado do regresso ao ninho, e imaginei que isto vos desse mais tempo para tratar da avozinha.
He thought it would keep him from being returned to the nest, and I figured this could buy you guys some time away from granny.
Ausento-me um mês e tu ainda guias na faixa lenta.
I've been gone a month, and you still drive in the granny lane.
A avó real?
The royal granny?
Cuidado com a avozinha.
Watch out for granny.