English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Greenfield

Greenfield Çeviri İngilizce

74 parallel translation
É a Mrs. Greenfield?
Are you Mrs. Greenfield?
Näo, näo é a Mrs. Greenfield.
No, you're not Mrs. Greenfield.
Mrs. Greenfield, näo é?
It is Mrs. Greenfield, isn't it?
Mrs. Greenfield, pode pensar que sou um animal, mas agora tenho de ir.
Mrs. Greenfield, you may think I'm a beast, but I have to go now.
Sr. Greenfield, não mexa nos instrumentos.
Mr. Greenfield, please don't handle the instruments.
Tenho andado para lhe falar na conta do Sr. Greenfield.
I've been meaning to speak to you about Mr. Greenfield's bill.
Quando acabar com o Sr. Greenfield.
When I'm through with Mr. Greenfield.
- Marque outra consulta ao Sr. Greenfield. - Sim.
- Give Mr. Greenfield another appointment.
A propósito, quem vai pagar este tratamento?
By the way, Mr. Greenfield, who's paying for this treatment?
É pena não ter sido o Harvey Greenfield.
Too bad it wasn't Harvey Greenfield.
Por aqui.
Right this way, Mr. Greenfield.
Sou o Harvey Greenfield, o namorado.
I'm Harvey Greenfield, the boyfriend.
A propósito, gosta de crianças?
By the way, Mr. Greenfield, how do you like children?
Trabalha em quê?
Mr. Greenfield, what kind of work do you do?
- Não para si.
- Not for you, Mr. Greenfield.
- Estas radiografias são do Sr. Greenfield.
- These are Harvey Greenfield's x-rays.
Conhecemo-nos em Havana, em casa de Nettie Greenfield.
We met the last t. Ime I was. In Havana at Nettie Greenfield's.
O juíz Greenfield, a pedidos da Universidade da Califórnia, garantiu 48 a mais à data limite em que as vaqueiras de Rubber Rose devem acatar suas ordens.
Judge Greenfield, at the request of the ACLU, has granted a 48-hour extension of the deadline by which the Rubber Rose cowgirls must comply with his orders.
O 401 - K de Mr. Greenfield está investido num fundo da EAFA.
Greenfield's 401 k is in the Effa fund.
A Dra. Ellen Greenfield.
Dr. Ellen Greenfield.
Só há a pessoa em cima das montanhas em Greenfield.
There is one just over the mountains in Greenfield.
Todo o mundo ouviu falar de Greenfield.
Everyone's heard of Greenfield.
Greenfield é uma pequena bonita cidade com jardins bonitos e uma montanha bonita com uma mansão bonita mesmo no topo.
Greenfield is a beautiful little town with beautiful gardens and a beautiful mountain with a beautiful mansion right at the top.
Sim, tudo em Greenfield é bonito.
Yes, everything in Greenfield is beautiful.
Tudo é bonito em Greenfield, huh?
Everything is beautiful in Greenfield, huh?
Podes ver Greenfield do topo da colina.
You can see Greenfield from up at the top of the hill.
Greenfield é da mesma maneira que eu a imaginei.
Greenfield is just as I imagined it.
Eu pensei que era suposto Greenfield estar bonita.
I thought Greenfield was supposed to be pretty.
Atrás de mim encontra-se a normal cidade calma de Greenfield.
Behind me lies the normally peaceful town of Greenfield.
Professor, você viu as notícias sobre Greenfield?
Professor, have you seen the news about Greenfield?
Eu estou aqui no Centro Pokemon de Greenfield onde uma equipa de resposta de emergência está a chegar.
I am here at the Greenfield Pokemon Center where an emergency response team is just arriving.
Nós estamos ao vivo de Greenfield, onde há poucos momentos atrás um balão foi abatido depois de invadir o espaço aéreo sobre a estrutura cristalina.
We're coming live from Greenfield, where just a few moments ago a balloon was shot down after invading the airspace above the crystal structure.
Está um pandemónio o Centro de Pokemon de Greenfield toda a estrutura está sendo engolida pela formação cristalina!
There's pandemonium at the Greenfield Pokemon Center as the entire structure is being engulfed by the crystal formation!
Tinhas razão sobre Greenfield.
You were right about Greenfield.
Henry Shallick, David Satch, Toby Ziegler, Bob Woodward, Jeff Greenfield, C.J. Cregg e, claro, à Casa Branca por autorizar a transmissão em directo.
Henry Shallick, David Satch, Toby Ziegler, Bob Woodward, Jeff Greenfield C.J. Cregg and of course, the White House for allowing us to broadcast live.
- Griffith, sou eu, o Greenfield.
- Griffith, it's me, Greenfield.
Não sei, Greenfield, homens como ele não vivem muito tempo.
I don't know, Greenfield, men like him don't tend to live long.
Estamos aqui ao vivo de Greenfield para o grande jogo entre os "Aquece-bancos" e Jerry Slumber.
We're here live in Greenfield for the big game between the Benchwarmers and Jerry's Lumber.
As condolências vieram de todo o mundo. O Comandante Greenfield deu uma conferência de imprensa para exprimir as suas condolências.
As condolences flood in from all over the world, 8th U.S. Army Commander Greenfield held a rare press conference.
Eu comprei um local de 50-acres.
I've bought a 50-acre greenfield site.
- Greenfield, Hays, Hazelwood...
... Greenfield, Hays, Hazelwood...
Lawrenceville, Knoxville, Highland Park, Hazelwood, Hays, Greenfield,
Lawrenceville, Knoxville, Highland Park, Hazelwood, Hays,
Brookline, Bluff, Bloomfield, Beechview, Banksville,
Greenfield, Brookline, Bluff, Bloomfield, Beechview,
Fala o Simon Greenfield.
Simon greenfield speaking.
Esta é uma cara que só se vê bem numa fotografia de cadastrados.
Now, there's a face only a mug shot could love. Kurt Greenfield.
Sr. Greenfield, como conheceu o Joseph Salucci?
Mr. Greenfield, how do you know Joseph Salucci? Who? Bell's not ringing.
Precisa de acreditar em mim. Sr. Greenfield, não preciso de fazer nada.
Mr. Greenfield, I don't have to do anything.
- Oi, Chet Greenfield.
- Hi, Chet Greenfield.
Certo, tem algumas tonturas, Sra. Greenfield?
Okay, you having any dizziness, Mrs. Greenfield?
- Está a tomar qualquer outro medicamento, Sra. Greenfield, além de Boniva?
- Are you on any other medication { \, mrs. Greenfield, } besides Boniva?
É a Sra. Greenfield.
It's Mrs. Greenfield.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]