Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Gruber
Gruber Çeviri İngilizce
663 parallel translation
Tom, creio que não conheces o Professor Gruber.
Oh, Tom, I don't think you've met Professor Gruber.
Dr. Lewellin e Prof. Gruber para o ver.
Dr. Lewellin and Prof. Gruber to see you.
Gruber?
Gruber?
Mas o Professor Gruber é o chefe do meu departamento na universidade.
And Professor Gruber's the head of my department at the university.
O Professor Gruber pensa que as células são células do homem.
The professor... Professor Gruber thinks those cells are the cells of man.
- É o Gruber...
- Here, you.
Capitão. Deixe-o levar-me até ao Gruber.
Captain... let him take me to Gruber.
Tu. Leva-o ao Gruber!
You take him to Gruber.
O Gruber vai pagar.
Gruber is paying for it.
O Gruber concorda em mover a estátua.
Gruber has agreed that the shrine should be moved.
O Gruber é a nossa única garantia de paz com os camponeses.
Gruber is our only guarantee of peace with the peasants.
Tudo o que Gruber disser que deve ser feito... será feito.
What Gruber says must be done, is done.
Não é sensato fazer do Gruber um inimigo.
It is not wise to make an enemy of Gruber.
O Gruber concorda que você será melhor opção politica.
Gruber agrees that you are the perfect political choice.
Ah... o Gruber.
Gruber.
Porque o Gruber sempre me protegeu.
It was Gruber's way of protecting me.
Hoffman, avisa o Gruber.
Hoffman, tell Gruber.
Também você, Gruber. Também você.
And so will you, Gruber.
Bem, tem sido um Inverno terrível, Mestre Gruber.
It's been a terrible winter, Master Gruber.
Eu falo com ele. Eu falo com o Gruber.
I'll talk to him, I'll talk to Gruber.
O Gruber cortar-me-ia a cabeça logo que o Capitão se fosse embora.
Gruber will have my head the moment the Captain's gone.
O Gruber comia-me vivo.
Gruber would eat me up.
Porquê permitir que o Gruber me mate?
Why should I let Gruber murder me?
Gruber é um politico.
Gruber works to policy.
- Não tenho qualquer valor para o Gruber.
I'm no value to Gruber.
Gruber, não te fará mal.
Gruber won't harm you.
Você talvez consiga escapar do Gruber, mas o Capitão, não.
You could escape Gruber, perhaps, but the Captain won't.
Então, sempre se conseguiu tornar útil para o Gruber? Hã?
So, you made yourself useful to Gruber.
O Dr. Gruber?
Dr Gruber?
Talvez consiga um depoimento muito importante de um Dr. Gruber.
I may get some very important corroborating testimony from a Dr Gruber.
Dr. Gruber?
Dr Gruber?
Temos o Dr. Gruber.
We got my Dr Gruber.
- O Gruber não é mau.
- Well, Gruber's not bad.
Tenho de ir encontrar-me com o Gruber.
I gotta go and meet Gruber.
- Dr. Gruber.
- Uh, Dr Gruber.
- O Dr. Gruber não está cá hoje.
- Dr Gruber isn't here today, sir.
- Não, o David Gruber.
- No, David... David Gruber.
- O Dr. Gruber.
- Dr Gruber.
O Dr. Gruber não está cá.
Dr Gruber's not in.
Não falaste com o Gruber?
You didn't talk to Gruber?
Vê se há alguém nesta lista para substituir o Gruber.
See if there's somebody on this list to replace Gruber.
O David Gruber.
David Gruber.
Você aí! Lieutenant Gruber! - Quem, eu?
I have seen it all before.
Senhor, por favor, faça com que os aviadores Britânicos tenham uma aterragem segura, seja onde for.
What part do you play, Scobie? - I play lieutenant Gruber. - And what do you do?
Fui nomeado ADC pelo General von Klinkerhoffen. Oh, parabéns, Lieutenant Gruber!
I know all about the war, I'm not indoctrinated, the program does not make me think any less of people like you and my own father and the contribution that they have made.
Tenente Gruber, gostaria de falar com o René.
LIEUTENANT GRUBER, I WOULD LIKE A PRIVATE WORD WITH RENE.
Tenente Gruber, deixe-nos a sós um momento.
LIEUTENANT GRUBER, LEAVE US ALONE FOR A SHORT WHILE.
Gruber
- Fetch Gruber.
Devia ser o Gruber.
It should be Gruber.
O Gruber estava certo.
Gruber was right.
Esse lugar está reservado para o meu ADC, Lieutenant Gruber.
Not to rebuild or remind them of what went on before or what's going to go on later on.