Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Gryffindor
Gryffindor Çeviri İngilizce
58 parallel translation
E elas são : Gryffindor, Hufflepuff... Ravenclaw e Slytherin.
They are Gryffindor, Hufflepuff Ravenclaw and Slytherin.
Gryffindor!
Gryffindor!
É melhor ser... Gryffindor!
Better be Gryffindor!
Bem-vindos a Gryffindor.
Welcome to Gryffindor.
Bem-vindos à sala comum de Gryffindor.
Welcome to the Gryffindor common room.
O Harry Potter é o novo Seeker dos Gryffindors.
Harry Potter's the new Gryffindor Seeker.
Serão tirados 5 pontos a Gryffindor... pela sua grave falta de discernimento.
Five points will be taken from Gryffindor for your serious lack of judgment.
O jogo de hoje, Slytherin contra Gryffindor!
Today's game, Slytherin versus Gryffindor!
10 pontos para Gryffindor!
Ten points for Gryffindor!
Mais 10 pontos para Gryffindor!
Another 10 points to Gryffindor!
Vitória para Gryffindor!
Gryffindor wins!
Vão meter Gryffindor novamente em sarilhos!
You'll get Gryffindor into trouble again.
Em quarto lugar, Gryffindor com 312 pontos.
In fourth place, Gryffindor with 312 points.
E terceiro... ao Sr. Harry Potter... pelo sangue-frio e notável bravura... dou à equipa de Gryffindor 60 pontos.
And third to Mr. Harry Potter for pure nerve and outstanding courage I award Gryffindor house 60 points.
Gryffindor ganha a taça da equipa.
Gryffindor wins the house cup.
Contudo, como Chefe da Equipa dos Gryffindor, compete à Professora McGonagall determinar a acção apropriada.
However, as head of Gryffindor house it is for Professor McGonagall to determine the appropriate action.
Dez pontos para Gryffindor.
Ten points to Gryffindor.
Também estou nos Gryffindor.
I'm in Gryffindor too.
Ginny, minha querida, parabéns por pertenceres aos Gryffindor.
And, Ginny, dear, congratulations on making Gryffindor.
Hoje o campo está reservado para os Gryffindor. Calma, Wood.
- I booked the pitch for Gryffindor today.
Pelo menos ninguém da equipa Gryffindor teve de comprar a entrada.
At least no one on the Gryffindor team had to buy their way in.
Godric Gryffindor, Helga Hufflepuff, Rowena Ravenclaw e Salazar Slytherin.
Godric Gryffindor, Helga Hufflepuff Rowena Ravenclaw and Salazar Slytherin.
Batem Gryffindor por 90 contra 30.
They lead Gryffindor 90 to 30.
Gryffindor vence!
Gryffindor wins!
Tem de ser um Gryffindor.
It had to be a Gryffindor.
Vá com os seus colegas para a Torre Gryffindor, já!
You and your teammates will go to Gryffindor Tower. Now.
Então, por que razão o Chapéu Seleccionador te colocou nos Gryffindor?
Why, then, did the Sorting Hat place you in Gryffindor?
Se queres uma prova da razão por que pertences aos Gryffindor, sugiro-te que olhes com mais atenção para isto.
If you want proof why you belong in Gryffindor then I suggest you look more closely at this.
Só um verdadeiro Gryffindor podia tirar isso do Chapéu.
It would take a true Gryffindor to pull that out of the hat.
- Menos cinco pontos para Gryfindor.
- Five points from Gryffindor.
Encontramo-nos na sala comum de Gryffindor à uma da manhã de sábado.
Meet me in the Gryffindor common room, 1 : 00 this Saturday night.
A casa de Godric Gryffindor merece o respeito do mundo da feitiçaria há praticamente dez séculos.
The house of Godric Gryffindor has commanded the respect of the wizard world for nearly 10 centuries.
- Pois. Então vou tirar 50 pontos a Gryffindor.
Well, then I, m taking away 50 points from Gryffindor.
Mas como ele recusou, acabou nos Gryffindor, através da escolha.
so he ended up in gryffindor. Through choice.
Apostei dois Galeões no Gryffindor, sim?
I have two Galleons on Gryffindor, yeah? .
Conto contigo, Ron. Apostei dois Galeões no Gryffindor, sim?
I'm counting on you, Ron I have two Galleons on Gryffindor, yeah?
A espada de Godric Gryffindor.
The sword of Godric Gryffindor.
Infelizmente, a espada não lhe pertencia e não podia legá-la.
Unfortunately, the sword of Gryffindor was not Dumbledore's to give away.
A espada pode socorrer qualquer Gryffindor merecedor.
The sword may present itself to any worthy Gryffindor.
A espada de Gryffindor! Foi feita por duendes.
The sword of Gryffindor, it's goblin-made.
Na Câmara dos Segredos, trespassaste o Basilisco com a espada de Gryffindor.
In the Chamber of Secrets, you stabbed the Basilisk with the sword of Gryffindor.
Se o Dumbledore queria que a encontrasses mas não a queria nas mãos do Ministério, há melhor sítio para a esconder do que a terra do fundador dos Gryffindor?
If Dumbledore wanted you to find it, but didn't want it in the Ministry's hands where better to hide it than the birthplace of the founder of Gryffindor?
E o que fazes tu com a espada de Gryffindor?
And how is it that you just happen to have the sword of Gryffindor?
Só um duende percebe que esta é a verdadeira espada de Gryffindor.
Only a goblin would recognize that this is the true sword of Gryffindor.
Mas ouve, se é assim tão importante para ti, podes escolher Gryffindor.
But, listen, if it really means that much to you, you can choose Gryffindor.
Lang a muir a Gryffindor - Slytherin hufflepuff!
Lang a muir a Gryffindor-Slytherin hufflepuff!
10 pontos para Gryffindor. Anda.
10 points for Gryffindor.
Um tipo de Gryffindor a deixar a mãe andar de vassoura?
Seriously, though, a Gryffindor letting his mom carry his Quidditch broom?
Estava mais alguém a beijar o Frodo P. Gryffindor, para me fazer ciúmes?
Was someone else making out With frodo p. Gryffindor here
Espero ficar nos Gryffindor.
Hope I get Gryffindor.
Trouxe uma capa dos Gryffindor para ti.
I got a Gryffindor robe for you.