English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Guacamole

Guacamole Çeviri İngilizce

233 parallel translation
Lucy, o que está acontecendo? Temos grande fiesta- - Frijoles, taco, enchilada, tamale, ranchitas dos huevos,
We have big fiesta- - frijoles, taco, enchilada, tamale, huevos ranchitas, guacamole and wacko taco.
Guacamole e wacko taco.
Big fiesta!
Ah, arroz con pollo, tamalitos, enchiladas, tacos, burritos, guacamole, chile.
Ah, arroz con pollo, tamalitos, enchiladas, tacos, burritos, guacamole, chile...
Cala a boca ou vou agarrar nesta pedra, e bater com tanta força... que algo parecido com molho de abacate vai sair das tuas orelhas.
Shut up or I'll bring this rock down on your head so hard that a substance resembling guacamole will come out of your ears.
Se ela vier para aqui, o meu cérebro fica puré de abacate.
If she comes over, my brain'll turn into guacamole.
Transforma o cérebro em guacamole.
It turns the brains into guacamole.
ela é minha guacamoIe
She's my guacamole
É a invasão dos ladrões de guacamole!
It's the invasion of the guacamole snatchers!
Parece abacate.
It just looks like guacamole.
Música, comida, guacamole.
Music, food, guacamole.
Convidam os vossos amigos, eu faço o meu famoso "guacamole".
You know, invite all our best pals.
É como "guacamole", com batatas fritas e molho.
Spanish is like guacamole, chips and salsa. LA d?
- Com mil macacos, Normie.
Hey, holy moly, guacamole, Normie.
O meu amigo Luxem examinou o teu nylon.
My buddy, Luxem, ran the lab on your nylon. This is serious guacamole.
Não, mas limpo-lhe o cólon mais depressa do que burritos com guacamole extra.
Nope, but I can clean your colon out quicker than one of them burritos with extra guacamole sauce.
Diabos me levem!
Holy guacamole!
Primeiro vou arrancar o teu coiso, depois vou triturar os teus tomates em Guacamole!
First I'll rip your dick off, then I'm gonna grind your balls into guacamole.
Então, ainda queres aprender a fazer guacamole?
So, Sally, you still want me to teach you to make guacamole? Yeah.
Só precisas de The Killing Fields e de guacamole, e tens uma festa!
All you need now is The Killing Fields and guacamole, and you got a party!
Ainda estou cheio do guacamole.
I'm still a little full from the guacamole.
Guacamole e um rádio aos berros no meio do deserto?
Guacamole and a ghetto blaster in the middle of a desert?
Está a dizer mal do guacamole da Amalia?
You're offending Amalia's dip? What's wrong with it?
Meu deus.
Holy guacamole.
Dá-me aí uns produtos de limpeza.
Smells like fish and chips and guacamole.
O que é que sabes acerca disso? Só porque foste Rainha do Guacamole não significa que saibas como é.
Just because you were Guacamole Queen when you were three doesn't mean you understand how this works.
Eu poderia, eu poderia colocar estricnina no guacamole.
I could put, I could put strychnine in the guacamole.
Eu comi um guacamole ontem à noite que ainda está a falar comigo.
I had some guacamole last night, and it's still speaking to me.
"Guacamole... na Janela."
Guacamole, erm, Window.
Se não fosse isto, estarias a voar de volta para Cucaracha... na "Air Guacamole" com galinhas a correrem no corredor!
If it wasn't for this. you'd be flying back to Cucaracha on "Air Guacamole" with live chickens runnin'up and down the aisle!
É onde mais quero estar, num barco no meio do oceano, rodeado dumas mil bichas solitárias, enjoadas # weeping into their guacamole.
That's where I want to be, on a boat, in the middle of the ocean, surrounded by a 1000 lonely seasick queens weeping into their guacamole.
Se se mexe, faço-os em puré.
Frankie : You move, and they're guacamole.
Não, queria dizer-te que tens guacamole na camisa.
No, I wanted to tell you you have guacamole on your shirt.
E diz-se guacamole!
And it's guacamole!
- Fazem guacamole à nossa frente.
- They make guacamole in front of you.
O hotel não faria guacamole à minha frente.
The hotel wouldn't make a guacamole in front of me.
Não, gozou com o guacamole.
No, you made fun of the guacamole.
- Mas o tipo fez guacamole.
- But the guy made guacamole.
- Já está, fizeram o guacamole.
- Right there, they made the guacamole.
Tacos enormes e oleosos com queijo extra e guacamole, que escorrem para as suas roupas caras.
Big. honking. greasy ones with extra cheese and guac. and they drip on her fancy clothes. She thinks no one knows.
- Guacamole?
- Guacamole?
Quero o prato de enchilada com dois tacos, sem guacamole.
I will have the enchilada platter with two tacos, no guacamole.
Agora estou numa de "guacamole".
I've taken up guacamole.
"Guacamole", querida.
guacamole, dear. It's very sexy.
E fazer um molho com ele!
And make some guacamole!
- Não ponha guacamole no meu.
No guac in mine.
Isso é, tipo, uma tigela Maya para guacamole?
is it, like, a Mayan guacamole bowl or something?
Tinha comido algo estragado e não conseguia parar de cagar!
I ate bad guacamole and I couldn't stop shitting!
Encontre um lugar, exagere nas bebidas, compre montes de guacamole... e aconselhe as garotas a evitarem o Kevin se não quiserem mostrar os seios.
Find a venue, over-order on the drinks, bulk buy the guacamole and advise the girls to avoid Kevin if they want their breasts unfondled.
Um casamento em casa.
I'll make my famous guacamole. A wedding at home.
Quase não sujou. - Não acredito...
- Did you bring the guacamole?
- Trouxeste o guacamole?
- Hey, Dr. Greene.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]