Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Hadass
Hadass Çeviri İngilizce
31 parallel translation
Quando vires Hadass vais-te sentir melhor.
When you see Hadass you'll feel better.
- Quem é Hadass?
- Who's Hadass?
Ela é, hmm, bonita, Essa Hadass?
Is she, er, pretty, this Hadass?
Porque tem de falar de Hadass?
Why'd you have to talk about Hadass?
- Foi Hadass que o fez.
- Hadass made it.
Hadass, querida, tenta compreender.
Hadass, sweetheart, try to understand.
- Falaste com Hadass?
- Did you talk to Hadass?
Hadass é uma linda rapariga mas não faças dela mais do que ela é.
Hadass is a nice girl but don't make her into more than she is.
Hadass devia ficar orgulhosa por ser tua mulher.
Hadass should be proud to be his wife.
E Hadass?
And Hadass?
Quero que cases com Hadass.
I want you to marry Hadass.
Hadass e eu podíamos...
Hadass and I could...
A questão é, Hadass, porque continuas a pensar em Avigdor, não posso deixar-te cometer nenhum pecado desnecessário.
The thing is, Hadass, because you're still thinking of Avigdor, I can't Let you commit any unnecessary sin.
- Tu patinho tonto! Ooh! É muito dificil resistir à, tua beleza Hadass, mas não vou forçar-te a aceitar-me.
You're very hard to resist, Hadass, but I'm not going to force myself on you.
Boa noite, Hadass.
Good night, Hadass.
Hadass e eu falámos, rimos um pouco...
Hadass and I talked, laughed a little...
Isso é amor, Hadass.
That's Love, Hadass.
Agora toma atenção, Hadass.
Now pay attention, Hadass.
Sou eu que peço desculpa, Hadass.
I'm the one who's sorry, Hadass.
Não pares, Hadass.
Don't stop, Hadass.
Hããa, bem... que estás a fazer, Hadass?
Er, well... What are you doing, Hadass?
- Ha... Hadass, eu...
- H-Hadass, I...
- Lamento tanto, Hadass.
- I'm so sorry, Hadass.
Hadass.
Hadass.
Na face de Deus, na minha cara, na cara de Hadass!
In God's face, my face, Hadass's face!
- Deus, Hadass!
- God, Hadass!
Então mentiu-me, mentiu a Hadass!
So you lied to me, you lied to Hadass!
Não creio que Hadass volte a dar ouvidos a seus pais.
I don't think Hadass will Listen to her parents any more.
Aqui está uma declaração para o Rabbi. e um bilhete para Hadass.
Here's a statement for the rabbi and a note for Hadass.
Cuida bem de ti, e de Harass.
Take care of yourself, and Hadass.