Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Hanzo
Hanzo Çeviri İngilizce
66 parallel translation
Hattori Hanzo.
Hattori Hanzo.
O que você quer com Hattori Hanzo?
What do you want with Hattori Hanzo?
Deve ser muito grande para precisar de aço de Hattori Hanzo.
You must have big rats, you need Hattori Hanzo's steel.
Esse é um aço de Hattori Hanzo.
This is Hattori Hanzo steel.
Era realmente uma espada de Hattori Hanzo.
That really was a Hattori Hanzo sword.
De qualquer modo todos eles caíram sob a espada Hanzo dela.
Anyhow, they all fell under her Hanzo sword.
- Ela tem uma espada Hanzo?
She's got a Hanzo sword?
Você penhorou uma espada Hattori Hanzo?
You hooked a Hattori Hanzo sword?
Uma espada Hattori Hanzo, novinha em folha.
A brand spanking new Hattori Hanzo sword.
Então, essa é uma espada Hattori Hanzo?
So this is a Hattori Hanzo sword.
Essa é uma espada Hanzo.
That's a Hanzo sword all right.
Se você for comparar uma espada Hanzo você a compara com todas as outras espadas que já foram feitas não foram feitas pelo Hattori Hanzo.
If you're gonna compare a Hanzo sword you compare it to every other sword ever made... wasn't made by Hattori Hanzo.
A espada Hanzo do Budd.
Budd's Hanzo sword.
Falando nisso, como está o Hanzo?
Speaking of which, how is Hanzo-san?
Suponho que a idéia é usarmos as espadas Hanzo.
I suppose the idea is we cross Hanzo swords.
O primeiro Hattori Hanzo... temia usá-los porque eles eram muito poderosos.
The first Hattori Hanzo... feared to use them because they were so powerful.
Há muitos anos atrás, para que eles não lutassem... o primeiro Hattori Hanzo submeteu-os a um pacto... simbolizado por uma rocha localizada na fronteira na terra deles.
Many years ago, so that they would not fight... the first Hattori Hanzo swore them to a pledge... symbolized by a stone set up on the border between their lands.
E a sua, Hanzo.
And yours, Hanzo.
Eu, Hattori Hanzo III... declaro, que a proibição de guerra entre Iga e Kouga... seja levantada.
I, Hattori Hanzo III... hereby declare, the ancient ban on war between Iga and Koga... to be lifted.
"Onde lá iremos saber pelo Hattori Hanzo a verdade disto tudo."
There to learn from Hattori Hanzo the truth of this matter.
Hanzo.
Hanzo.
O que quer que faças, nunca tragas vergonha ao nosso clã Hanzo Hattori.
Whatever you do, do not ever bring shame to our Hanzo Hattori clan.
Cortar, cortar esses dedos fora... o grande Hanzo Hattori.
Slice, slice, slice these fingers off... O great Hanzo Hattori.
Agora este é do grande Hanzo!
Now this is from the great Hanzo!
Morre em frente ao grande espírito de Hanzo!
Die in front of our great Hanzo's spirit!
Pede desculpa ao grande Hanzo na outra vida!
Apologize to the great Hanzo in the afterlife!
Senhor, esta é uma espada Hatori Hanzo, está bem?
Mister, this is a Hattori Hanzo sword, okay?
O que me traz a ti, Hanzo Hasashi.
Which brings me to you, Hanzo Hasashi.
O Hanzo Hasashi está morto.
Hanzo Hasashi is dead.
Já não sou mais uma criança, Hanzo.
I'm not a little boy anymore, Hanzo.
O Hanzo e eu tínhamos uma trégua.
Hanzo and I had a truce.
O Hanzo...
Hanzo.
O que tem isso a ver com o Hanzo, velho?
What does this have to do with Hanzo, old man?
Hanzo?
Hanzo?
O Hanzo foi morto por ti.
Hanzo is dead by your head.
Mas, Hanzo...
But, Hanzo...
O Hanzo não existe mais.
Hanzo is no longer.
Por favor, Hanzo, não faças isto!
Please, Hanzo. Don't do this!
O Hanzo era um poderoso samurai, mas ele estava só.
Hanzo was a mighty samurai, but he was alone.
Se bem se lembram, o Hanzo percorria as Terras Distantes em busca de uma armadura mágica.
You may recall, Hanzo was roaming the distant Far Lands in search of a magical suit of armor.
Antes de o Hanzo poder reclamar a armadura... e unir as peças para revelar o verdadeiro poder delas, foi atacado pelo monstro do Rei Lua.
Before Hanzo could claim the armor and unite the pieces to reveal their true power, he was attacked by the Moon King's beast.
O Hanzo ficou cheio de ira.
Hanzo was filled with rage.
E apesar de mal conseguir ver a própria mão diante da cara, o Hanzo e o seu exército de samurais leais avançaram através do nevão.
And even though he could barely see his own hand in front of his face, Hanzo and his army of loyal samurai pressed on through the blizzard.
O Hanzo respirou fundo aliviado pois estava em casa.
Hanzo breathed a sigh of relief, for he was home.
O Hanzo!
Hanzo!
O Hanzo estava no castelo?
Hanzo... Hanzo was at the castle?
O Hanzo era um guerreiro poderoso, hábil com a espada e o arco.
Hanzo was a mighty warrior, skilled with sword and bow.
- O Hanzo era o meu pai.
Tell me what? - Hanzo was my father.
Hanzo.
- Hanzo.
Não, Hanzo!
No, Hanzo!
- Hanzo?
- Hanzo?