English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Harazi

Harazi Çeviri İngilizce

84 parallel translation
Simone Al-Harazi.
Simone Al-Harazi.
Al-Harazi.
Al-Harazi.
Ela é parente da Margot Al-Harazi?
Is she related to Margot Al-Harazi?
Margot Al-Harazi, a Viúva de Yorkshire.
Margot Al-Harazi, the Yorkshire Widow.
Ela tornou-se radical após conhecer e casar com o comandante da Al-Qaeda Muhammad Al-Harazi.
She radicalized after she met and married al-Qaeda commander Muhammad Al-Harazi.
- Ela é parente da Margot Al-Harazi?
Is she related to Margot Al-Harazi? Yes.
Creio que o dispositivo está nas mãos de Margot Al-Harazi, uma terrorista conhecida.
Now I believe that the device is in the hands of Margot Al-Harazi, a known terrorist.
Imagina isso a acontecer em Londres quando a Margot Al-Harazi controlar os dez drones.
Imagine this happening here in London when Margot Al-Harazi gets control of 10 drones.
Os dados sobre a Margot Al-Harazi confirmam-se.
Margot Al-Harazi's details check out.
Confirmamos que a Margot Al-Harazi controla seis drones norte-americanos.
We've confirmed that Margot Al-Harazi has six U.S. drones under her control.
- Uma pista sobre o vídeo da Al-Harazi.
Possible hit on the Al-Harazi tape.
Pensamos ter localizado a Al-Harazi.
We think we've located Al-Harazi.
Fomos levados a crer que sabíamos o paradeiro da Margot Al-Harazi.
We were duped into thinking we had the location of Margot Al-Harazi.
Quando lá chegámos, a equipa de assalto foi dizimada com um míssil lançado de um dos drones controlados pela Al-Harazi.
When we got there, the assault team was blown up with a missile from one of the drones controlled by Al-Harazi.
Ele tem um plano para encontrar a Margot Al-Harazi, mas tem de operar em segredo.
He's got a play to find Margot Al-Harazi, but he needs to operate in the dark.
Receio que possa comprometer uma operação secreta para localizar a Margot Al-Harazi.
I'm concerned it'll compromise a covert operation we're running to locate Margot Al-Harazi.
O Jack Bauer pretende expor um sócio da Al-Harazi.
Jack Bauer intends to draw out a business associate of Al-Harazi's.
E também sei que tem trabalhado com a Margot Al-Harazi.
I also know for a fact that he's been working with Margot Al-Harazi.
Concentra-te na Al-Harazi e nos drones.
Stay focused on Al-Harazi and the drones.
Creio que o dispositivo está nas mãos de Margot Al-Harazi, uma terrorista conhecida.
Now I believe that the device is in the hands of Margot At-Harazi, a known terrorist.
Se a Margot Al-Harazi tiver mesmo a tecnologia para roubar 10 drones americanos, temos de agir depressa, senão muitas pessoas morrerão.
And if Margot Al-Harazi really has the technology to steal 10 U.S. drones, then we have to move fast, or a lot of people are going to die.
Steve, isto prova que a Margot Al-Harazi comandou o drone do Tanner e o usou para matar os soldados.
Steve, this is proof that Margot Al-Harazi commandeered Tanner's drone and used it to kill those soldiers. Whoa, whoa!
Sr. Presidente, o ataque desta manhã foi, de facto, um ataque terrorista orquestrado pela Margot Al-Harazi.
Mr. President, the drone attack this morning was in fact a terrorist strike orchestrated by Margot Al-Harazi.
Acreditamos que estes drones foram desviados pela Margot Al-Harazi e que ela está algures neste país, provavelmente, a trabalhar com o filho e a filha dela.
We believe these drones were hijacked by Margot Al-Harazi and that she is somewhere inside this country, probably working with her son and her daughter.
É o vídeo da Defesa, relativo ao ataque do drone que matou o marido da Margot Al-Harazi.
This is the DOD footage of the drone strike that killed Margot Al-Harazi's husband.
Acreditamos que esta é a Margot Al-Harazi a rastejar para longe dos destroços.
We believe that this is Margot Al-Harazi crawling away from the wreckage.
A Margot Al-Harazi não pensa, nem por um segundo, que me vou entregar.
Margot Al-Harazi does not think for one second that I'm gonna give myself up.
Há anos que faz negócios com a Al-Harazi.
He's done business with Al-Harazi for years.
Se quiser capturar a Margot Al-Harazi, terá de fazê-lo à minha maneira.
You want to capture Margot Al-Harazi, you're gonna have to do it my way.
- Uma pista sobre o vídeo da Al-Harazi.
A possible hit on the Al-Harazi tape.
Só te queria contar que temos uma pista sobre o paradeiro da Al-Harazi e que já há uma operação em curso.
I wanted to tell you that we have a lead on Al-Harazi's location, and there's an operation already in progress.
Em primeiro lugar, asseguro-lhe de que levamos muito a sério os vídeos da Al-Harazi.
Well, first of all, I just want to assure you we take these Al-Harazi tapes very seriously.
Acreditamos que estão a ser controlados pela Margot Al-Harazi, que pretende usá-los contra alvos em Londres.
We now believe that they're under the control of Margot Al-Harazi, who intends to use them against targets in London.
Viu o vídeo da Al-Harazi?
Have you seen the Al-Harazi tape?
Vou ajudá-la a analisar o vídeo da Al-Harazi.
I'm going to help her with the Al-Harazi tape.
A Margot Al-Harazi controla seis drones norte-americanos.
Margot Al-Harazi has six U.S. drones under her control.
É a Simone Al-Harazi.
It's Simone Al-Harazi.
A Simone Al-Harazi foi atropelada.
Simone Al-Harazi just got hit by a bus.
De certeza que são os contactos da Margot Al-Harazi?
Are you sure that this is contact information for Margot Al-Harazi?
O que se passa com o seu homem, ele desistiu de localizar a Al-Harazi?
What's happening with your guy, did he give up Al-Harazi's location?
Continuamos à procura, mas localizámos a filha, a Simone Al-Harazi.
We're still running numbers, but we got a lead on her daughter, Simone Al-Harazi.
Estamos a menos de uma hora do prazo da Margot Al-Harazi.
We are approaching less than an hour to Margot Al-Harazi's deadline.
Apesar da sua intervenção, o Bauer tem uma pista da Al-Harazi.
Despite your intervention, Bauer has a line on Al-Harazi.
- Onde está a Simone Al-Harazi?
Where's Simone Al-Harazi?
És familiar da Simone Al-Harazi?
Simone Al-Harazi, you're related to her?
Um dos informadores deixou um embrulho com pistas sobre a Margot Al-Harazi.
One of our high-level assets left a package with possible leads to Margot Al-Harazi.
O pedido de contacto com a Margot Al-Harazi foi feito, tal como pediu, senhor.
Contact information on Margot Al-Harazi back-channeled, per your request, sir.
Margot Al-Harazi.
Margot Al-Harazi.
É o único que até esteve perto de apanhar a Al-Harazi.
You're the only one to even come close to catching Al-Harazi.
Há alguns minutos, falei diretamente com a Margot Al-Harazi.
A few minutes ago, I spoke directly to Margot Al-Harazi.
Sr. Presidente, a Al-Harazi não cumprirá a palavra dela.
Mr. President, Al-Harazi will not keep her word.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]