Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Hat
Hat Çeviri İngilizce
10,348 parallel translation
Esconde o cabelo debaixo deste chapéu horrível.
What? Hide your dreads under this God-awful hat.
- Mas sem chapéu.
- But no hat.
- Adoro o chapéu!
- I love the hat!
Hel, aquele chapéu foi feito para um macaco tocador de realejo.
Hel, that hat looks like it's for a monkey who should be clanging a symbol.
O chapéu permanece.
The hat stays on. ( LAUGHS )
Ele tentou usar o chapéu para se livrar da adaga.
He tried to use the hat to free himself from the dagger. This is not unlike that.
Se a força estiver lá. Essa é a maior energia negra de que o chapéu alguma vez foi pedido para conter.
This is more dark power than the hat has ever been asked to contain.
- Então, ele era um black hat com más intenções e tu eras o quê? Um inovador.
So, then he was a black hat with bad intentions, and you were what?
Como um pai no hospital a receber más noticias, vou tristemente descer a parede e tirar o chapéu.
As a father in a hospital getting bad news, I am gonna sadly slide down the wall and take my hat off.
Esqueci-me do chapéu.
I forgot the hat.
Oh, não, o Fizbo deixou cair o chapéu, para onde foi ele, Lezbo?
Oh, no, Fizbo dropped his hat. Where did it go, Lizbo?
Só estou a pôr o chapéu, Lezbo.
I'm just putting my hat back on, Lizbo.
Não sou um daqueles tipos que vêem conspirações em tudo...
Yeah, I'm not one of those guys who wears a tinfoil hat, but...
Tirou do chapéu?
Out of a hat?
Por tua causa, e quanto me inspiraste, estou a pensar em entrar na disputa.
Because of you, and how much you inspired me, I'm actually thinking of throwing my hat in the ring.
Que chapéu é esse?
What's with the hat?
Mas é melhor não usar o chapéu.
Although I might not wear the hat.
Eu tenho um crachá, um diploma e uma coisa especial em plástico para o meu boné quando chove.
I got a badge, I got a diploma, and I got a special plastic thing that goes over my hat for when it rains. We got a 339 in progress at 62 Sage Brush.
Dás-me o chapéu?
Can I get my hat?
Agarra o chapéu.
Here's your hat.
As chapas de identificação, um boné, alguma coisa?
Dog tags, a hat, something?
Qualquer pessoa com bom senso vai sair.
Anyone with any common sense is not gonna throw their hat in the ring.
Vendido ao cavalheiro de chapéu negro.
Fair warning. Sold to the gentleman with the black hat.
O Appleby vem aí com um homem branco que traz um chapéu engraçado na cabeça.
Appleby's coming with a white man with a funny hat - on his head.
Significa que quem pirateou o Dr. Chan é o mesmo black hat que pirateou-me
It means whoever hacked Dr. Chan is the same black hat who hacked me all those years ago.
- Estás a ver um chapéu? - Não vejo um chapéu.
I don't see a hat.
Tenho um chapéu branco.
I'm wearing a 10-gallon white hat. Just for the record.
Deu-me 100 dólares para colocar este boné e casaco, e disse para ter a certeza que receberia esse envelope. Só isso.
He gave me $ 100 to put on this hat and coat, and he told me to make sure you got that envelope.
Vendido por 2500 ao senhor do chapéu bordeaux!
Sold for $ 2,500 to the gentleman in the burgundy hat!
Vi um filme do Samuel L. Jackson e andei três anos de boina.
I saw one samuel l. Jackson movie, And I work a kangol hat for three years.
Aqui está o seu chapéu e casaco, General.
Here is your hat and coat, General.
As suas tatuagens e a maneira como ela usava aquele chapéu sem nenhuma ironia.
Her tattoos and the way she wore that hat without any irony at all.
PORNOGRAFIA Olha o que está por baixo do primeiro boné.
And look what's under hat number one.
Apenas diz-nos onde os maus se reúnem.
Just tell us where the bad guys hang their hat.
Mãe, onde está o seu chapéu?
- Mother, where's your hat?
Mitch, gosto do chapéu novo.
Hey, Mitch, I'm liking the new hat.
Eu gosto do seu chapéu.
I like your hat.
Oh, meu Deus, acho que me convenci a gostar deste chapéu, porque vejo-me e penso : "Quem é este judeu giraço?"
And, oh, my God, I think I just talked myself into liking this hat because I keep seeing myself in it, and I'm like, "Who is that handsome gentleman?"
Estou a ver que viraste o boné ao contrário para conseguires mesmo comer o gelado todo.
I see you turned your hat around so you can really get in there.
Reconheço o chapéu.
I recognize his hat.
Um chapéu. Gostas?
Wow, a hat.
Tiramos um nome de um chapéu e, depois, vão para o armário durante sete minutos.
Okay, you pick a name out of a hat, and then you go in the closet for seven full minutes.
O que é que quer dizer o chapéu e a pena?
What's with the hat and the feather?
- É bom ver-te cozinhar de novo.
- Mm, nice to see you wearing your chef's hat again.
O chapéu estava tão apertado que me dava dores de cabeça.
This hat is so tight it was giving me a headache.
Experimenta-o.
There's a hat in the bag, too.
Foi como se estivesse a pedir de volta um chapéu que tinha emprestado.
And it's same way you'd ask for, you know, a hat you'd lent a friend.
Também precisávamos do chapéu,.
Then we're gonna have to get that hat too.
- Tens o chapéu?
- Do you have the hat?
Onde está o idiota do Raff?
Where is that Ass-hat Raff?
- Eu sei.
- Do you see this hat?