English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Heathrow

Heathrow Çeviri İngilizce

162 parallel translation
Chega em breve a Heathrow.
He'll be at Heathrow anytime now.
- A que horas tenho de estar em Heathrow?
When does my plane leave?
O nosso homem seguiu-o até Heathrow onde apanhou o avião para Delhi.
Our tail followed him to Heathrow where he caught a plane to Delhi.
Milhares ficaram retidas em Heathrow e em Gatwick.
Thousands are stranded at Heathrow and Gatwick.
E todos eles chegaram a Heathrow em Fevereiro e Março, e ninguém sabia pronunciar os nomes deles.
Poland. And they all came into Heathrow in Frebruary and March and nobody can pronounce their names...
Foi detido em Heathrow, quando voltou.
Got busted coming back through Heathrow.
Eu já me informei que o seu avião deve chegar ao aeroporto de Heathrow às 9 : 00 na sexta-feira E que está reservado sob dois nomes diferentes em voos mais tarde naquela noite.
I've since learned that his plane is due to arrive at Heathrow Airport at 9 : 00 a.m. On Friday and that he's booked out under two separate names on flights later that night.
Repita. 29, Albernon Road, Linha Heath.
Repeat. 29, Albernon Road, Heathrow.
Drake está a caminho do Aeroporto de Heathrow, Max está seguindo-o.
Drake's on his way to Heathrow, Max is following.
Só nos encontramos em Heathrow na terça-feira porque...
We don't meet up at Heathrow until Tuesday...
- Encontramo-nos em Heathrow.
- See you at Heathrow on Tuesday.
Vamos para Heathrow, pegamos nas jóias e depois...
We all go out to Heathrow,..... collect the loot and...
Aeroporto de Heathrow.
Heathrow Airport.
Provavelmente no Concorde, e só podiam aterrar em Heathrow.
PROBABLY ON THE CONCORDE, AND THEY CAN ONLY LAND AT HEATHROW.
Ligou-me do aeroporto.
- She was phoning from Heathrow.
19 de Setembro, Londres - Heathrow para o Rio de Janeiro.
September 19, London Heathrow to Rio de Janeiro.
Heathrow directo.
Heathrow direct.
Ele aguarda-o no Aeroporto Heathrow.
It's waiting at Heathrow Airport.
'Wilfred Keeley, director da Great Benefit, "foi ontem detido no JFK " após ter embarcado num voo para Heathrow. "
"Wilfred Keeley, CEO of Great Benefit, was detained yesterday at JFK, just after boarding a flight bound for Heathrow."
E partiu de avião para o estrangeiro.
Then he fled the U.K. out of Heathrow.
Pode obter a lista dos passageiros nas últimas oito horas?
Can you access Heathrow's passenger lists... for the last eight hours?
Não. Era mais fácil pernoitar em Heathrow.
It was easier to overnight at Heathrow.
Porque ligou-me de Heathrow.
- He called me from Heathrow.
A chamada de Heathrow... Diz-me outra vez o que disse ele. Quem?
This phone call from Heathrow, tell me what he said again.
Não te telefonou desde Heathrow.
He didn't phone you from Heathrow.
Depois, telefonou-me de Heathrow... Eu disse : "ver-te-ei sexta-feira à noite".
Next thing, he phones me from Heathrow and says, "See you Friday night".
- Mas não te ligou de Heathrow.
- But he didn't phone from Heathrow.
Última chamada para embarque no voo 2 com destino a Londres, "Heathrow".
This will be the final to London, Heathrow.
Sim, em Heathrow.
Yeah, Heathrow.
Vou ao aeroporto e fico lá a convidar todos os passageiros da Índia dizendo, " Por favor venha para a minha casa.
I'll go to Heathrow and stand there to invite everyone arriving from India... saying,'Please come to my house. My wife is mad! '
Tudo tinha sido organizado, um bilhete de avião para Heathrow, um carro há espera... Apenas o timing não poderia ter sido pior.
Everything had been arranged, a plane ticket to Heathrow, a car waiting... only the timing couldn't have been worse.
Vão expandir o aeroporto de Heathrow.
They is extending Heathrow Airport.
- e o pai chega mais cedo de Heathrow.
- my dad's on earlies at Heathrow.
Minha mãe estava fazendo hora extra em Heathrow e eu estava tentando fazer feijão na torradeira.
My mum was working overtime at Heathrow and I was trying to cook beans on toast.
Tomei um charter para Londres e aterrei em Heathrow.
Took a charter flight to London. Took a cab to the city centre.
- Heathrow, querida.
- Heathrow, love.
Pense nos túneis de Heathrow em 94. Exactamente, isso mesmo.
Think Heathrow tunnels in'94.
Chegou ontem à noite a Heathrow, no voo 43, e foi para o hotel Claridge's.
He arrived at Heathrow last night on Flight 43... and checked into Claridge's.
... o menino escapou enquanto estava sendo transferido para as instalações da Imigração do Aeroporto Heathrow.
... the boy escaped while being transferred to the immigration facility at Heathrow Airport.
Sim. Heathrow, Nº 36.
Yeah. 36 ReefRoad, in Kendall.
Sempre que fico deprimido com o estado do mundo, penso no portão de desembarque do aeroporto de Heathrow.
( Man )'Whenever I get gloomy with the state of the world, 'I think about the arrivals gate at Heathrow airport.
Devemos chegar a Heathrow dentro de uma hora
We should be at Heathrow in an hour.
Mudaram-no para um sítio perto de Heathrow.
They've moved him out to some place near Heathrow.
Tem voo de volta para Heathrow amanhã de manhã.
He's booked a return flight into Heathrow tomorrow morning.
Apanhámo-lo em Heathrow. Obrigado.
We picked him up at Heathrow.
Bem querida, mas queríamos ir contigo
- You'll shag before you leave Heathrow.
Alugamos um quarto num hotel perto de Heathrow...
So, we hired a room at a hotel near Heathrow...
Você vê, eu apanhei-o em Heathrow...
You see, I picked him up at Heathrow... ( stammers )
É um bilhete de Londres a Madrid.
This is a ticket from Heathrow to Madrid.
Heathrow.
Heathrow.
De acordo, não me ligou de Heathrow, mas ligou-me.
All right, he didn't phone me from Heathrow, but he phoned me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]