English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Heave

Heave Çeviri İngilizce

591 parallel translation
É capaz de fazer um furo em uma moeda e não falha nunca.
He can heave a knife into a mark so big every time.
Aposto uma pele de búfalo que crava neste poste?
I'll bet you a buffalo hide he can't heave it into that post back of ya.
Por que é que o velho não quer esperar até clarear?
Why don't he heave to until it clears?
Controla a corda, Manuel.
Heave that lead, Manuel.
- para levantar a âncora.
-... and heave up that anchor short.
Um, dois, um dois, um dois.
A-heave, a-ho. A-heave, a-ho. A-heave, a-ho.
Lançar corda de estibordo!
Heave the starboard line!
Lançar corda de bombordo!
Heave the port line.
Atirem os mortos borda fora!
Heave the dead overboard!
Esticar a adriça!
Heave taut your halyard!
- Ande.
- Heave.
Força!
Hep! Heave!
Força!
Hep! Heave! Hep!
Força!
Heave! Hep!
Vamos!
- Heave ho.
Vamos!
Heave ho. - Let's go, Dumbo.
Mais depressa!
- Heave ho. Faster, faster.
Estão todos preparados. Quando disser, levanta a tampa e saia lutando.
All hands stand by... and when I tell you, heave the hatch cover, come out fighting.
Para cima!
Heave!
Vai atirar-me o livro de cheques à cara.
He's gonna heave his checkbook in my face.
Mas estaremos de volta Antes do levantar da âncora
But we'll be back before The anchors heave
Corre com ela lá para fora.
The heave-ho.
Atenção.
Heave, ho.
Puxem!
Heave!
- Puxem!
- Heave!
- Ficaremos à espreita até ao anoitecer.
- We'll heave to onto the point till nightfall.
Içar velas!
Heave those halyards!
Revirem as olhas E suspirem um pouco
♪ Roll your eyes And heave a little sigh ♪
Um, dois!
Heave ho!
Todos juntos!
All together! Heave ho!
Subirei e baixarei. Você puxa.
I'll heave, you guide it.
Retirar as escadas.
Heave it there!
Zarpamos.
Heave away, forward.
Levantem, rapazes.
Heave away, boys!
Chega.
Heave up!
Levantar!
Heave!
Levanta!
Heave!
E força!
Heave!
- Içar!
- Heave!
- Içar!
- Heave. Heave.
Corram com eles!
Give'em the heave-ho!
O arrastarão até à plataforma, por-lhe-ão a corda no pescoço, e ficará sózinho com um grande capuz preto na cabeça.
They'll drag you out in the yard and heave you onto that platform, fix that rope around your neck and leave you out there all alone with a big black hood over your eyes.
Levantem!
Heave!
Arremessar!
Heave-ho!
Para a água!
Heave-ho!
Como percebeu, sou o engraçadinho que eles querem atirar do avião.
As you've probably surmised, I'm the joker they'd heave out at 10,000 feet.
Força!
Heave!
Içar...
Heave. Heave.
Içar...
Heave.
- Levanta.
Heave.
Soltar as amarras!
Go down, you blood red roses Avast! Heave it!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]