Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Herren
Herren Çeviri İngilizce
45 parallel translation
A Raça Superior, destinada a governar todos os outros povos da terra.
Herren Folk " the Nazi called it, the Master Race.
"meine damen und herren"... uma criatura 100 vezes mais mortífera... que qualquer fera do nosso alojamento!
A creature a hundred times more murderous than any beast in our menagerie.
O Major Herren seguiu a tuas ordens à letra.
Major Herren was following your orders to the letter.
- O Major Herren vem aí.
- Major Herren is on his way now, sir.
A tinta, Herren.
The paint, Herren.
Perdemos, Herren?
Lost, Herren?
- Sigam vocês.
You go on, Herren.
Você é um bom oficial, Herren.
You're a good officer, Herren.
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs Senhoras e senhores.
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs ladies und gentlemen.
- Meine Damen und Herren.
- Meine Damen und Herren.
- Meine Damen und Herren mesdames et messieurs, senhoras e senhores.
- Meine Damen und Herren mesdames et messieurs, ladies und gentlemen.
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs Senhoras e Senhoras eu pergunto-vos é crime estar apaixonado?
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs ladies und gentlemen I ask you is it a crime to fall in love?
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs Senhoras e Senhores apresento-vos a sensação internacional Fraulein Sally Bowles.
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs ladies und gentlemen I give you that international zensation Fraulein Sally Bowles.
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs Senhoras e Senhores.
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs ladies and gentlemen.
Senhoras e senhores, mesdames et messieurs, damen und herren...
Ladies and gentlemen..... mesdames et messieurs... Damen und Herren... ( DRUM ROLL )
Senhoras e senhores, Damen und Herren... chegou o momento por que esperavam.
Ladies and gentlemen, Damen und Herren... the moment you've been waiting for.
Senhoras e senhores, a linhagem dos Habsburgos terminou.
Meine Damen und Herren! The Hapsburg line... has ended.
Senhoras e senhores, Johann Krauss, ao vosso dispor.
Damen und Herren, Johann Krauss at your service.
Senhoras e Senhores, meu querido amigo...
Ladies and gentlemen, meine Damen und Herren
Vamos outra vez, senhoras e senhores, baixem as cortinas.
Nonetheless, meine sehr verehrten Damen und Herren, ladies and gentlemen, to bring the curtain down is impossible.
Não se assustem, queridos. Vocês tem que rir, sim.
Don't look so horrified, meine sehr verehrten Damen und Herren, to laugh, yeah.
Senhoras e senhores, sob a minha maldita direcção...
Ah, ladies and gentlemen, meine Damen und Herren.
Houve um noivo, David Herren.
There was a fiancé, David Herren.
David Herren trabalha num restaurante na baixa.
David Herren works at a restaurant downtown.
David Herren?
David Herren? Yeah.
Portanto, verifiquei a Herren.
So I checked into Herren.
Com a Celia casada com o Herren, é mais provável que a igreja toque no dinheiro.
With Celia married to Herren, the church is more likely to tap into the money.
Sim, mas não é motivo para o Herren matar a Celia.
Yeah, but it's not motive for Herren to kill Celia.
Então ela foi suposta a casar com o Herren.
Then she was supposed to marry Herren.
E então o Herren entrou em cena.
And then Herren came into the picture.
A Célia disse que tinha de dizer a verdade ao Herren.
Celia said she had to tell Herren the truth...
Ei, aquele é o Herren. Oh!
Hey, that's the boyfriend- - David Herren.
Compreendo O Herren confessou.
I understand Herren confessed.
Damen und Herren!
Damen und Herren,
Senhoras e senhores, meine Herren und Damen, signore y signori, messieurs, dames.
Ladies and gentlemen, meine Herren und Damen, signore e signori, messieurs-dames.
Senhoras e senhores, meine Herren und Damen, signore and signori, messieurs-dames.
Ladies and gentlemen, meine Herren und Damen, signore and signori, messieurs-dames.
Como se gostasse de sentir o sol nas costas.
Your daughter, mein Herren, must be removed to a decent cabin.
Boa noite, meus senhores.
Guten Abend, mein Herren.
Guten Tag ( Bom dia ), meine Herren ( meus senhores ).
Guten Tag, meine Herren.
Herren.
Herren!
- Mike, o que é que tens?
Ein schwartzen kaffee und ein sandwich... fur den herren, bitte.
Senhoras e senhores, bem-vindos à noite dos encontros rápidos bissexuais!
Meinen Damen und Herren, Mesdames et Messieurs, Ladies and Gentlemen...
- Meus senhores.
- Meine Herren.